Жжется tradutor Espanhol
106 parallel translation
- Жжется эта штука.
- Me ha quemado el paladar.
Жжется...
Pica.
Жжется!
Pica.
Это колесо жжется!
Está ardiendo!
Немного жжется.
Me ardio por un momento.
Она жжется.
Quema.
- Жжется! Жжется!
¡ Oh, qué caliente!
Она жжется!
¡ Quema!
- Жжется ужасно.
- Arde mucho.
Она жжется, и из-за этого у меня теперь амблиопия.
pica, y por eso ahora tengo un ojo perezoso.
Нет! Жжется! Я горю!
¡ Están calientes!
Я дрался, я истощен,... я покрыт от головы до ног кровью демона Траксис, которая вообще-то жжется итак, все это может подождать, пока я не приму душ.
Estoy molido, agotado. Totalmente cubierto de sangre de Thraxis, que ademas quema... así que todo eso tendrá que esperar a que tome una ducha.
- Нет, она очень гадкая и жжется.
- No quiero, pica. - ¡ Ven aquí!
- Жжется!
- Quema.
Жжется!
Arde.
- Кошмар, как жжется.
Tengo que - Me quema. - El cloruro de sodio es agua salada.
А, горячо, жжется!
Está muy caliente.
Жжется.
- ¿ Qué quieres?
Как жжется!
¡ Quema! ¡ Caliente!
Чуваки, эта дрянь жжется.
Tio, esa mierda quemaba.
Она говорит Бактин жжется.
Dice que el Bactine duele.
Значит так, в бедре того парня был кусок фосфора, - а он кричит, как черт, потому что фосфор жжется. - Это было пулевое ранение в спину, но...
Entonces este chico, tiene un trozo de una barra de fósforo en su muslo, y está gritando como en el infierno porque esa cosa quema.
Глаза. Жжется! Аааа!
Eyes. ¡ Quema!
- Ааа! - Вот и жжется.
Eso es.
Поздравляю. Аах! Жжется.
Felicidades. ¡ Eso quema!
– Чёрт, как жжётся!
- ¡ Esto duele!
Фокус, Уильям Поттер, в том, чтобы не думать о том, что жжётся.
El truco, William Potter, es que el dolor no te importe.
Это дерьмо жжется.
- Esta mierda arde.
Жжётся!
Eso pincha!
Этот парень взбесился. "Оно жжётся!"
el tío empezó a enloquecer, "¡ quema!"
Жжётся небось, чувак?
¿ quema, eh, tío?
Ох как правосудие жжётся, да?
ese sistema de justicia quema, ¿ no?
Уй, жжётся.
¡ Eso ha quemado!
- Жжется?
Como- ¿ Quemándose? - Exacto.
Жжётся, я знаю.
Es una porquería, lo sé.
Жжётся!
¡ Me quema!
Господи, как жжётся!
Dios, ¡ me quema! Por favor, haga que pare.
- Жжётся.
¡ Esto quema!
- Жжётся.
- Quema.
Боже, жжётся.
Dios, apesta.
Почему так жжётся?
?
Жжётся-то почему?
Por qué está tan caliente?
Ай, жжётся.
¡ Ay, cómo duele!
Эта херня жжётся.
Esto hace daño.
Жжётся.
Arde.
Из-за запаха.. В носу жжётся.
Es el olor... huele tan mal que mi nariz está ardiendo.
Ой, жжётся!
¡ Quemadura por hilo!
Жжется наверное..
Esto va a doler.
Блин, как жжётся.
Oye, esto arde mucho.
Оно жжется!
¡ Quema! Razer, cargala.
- Жжётся.
Quema mucho.