Жирного tradutor Espanhol
182 parallel translation
Что вы предложите сытного, но не жирного?
¿ Qué sugiere usted que sea particularmente rico e indigesto?
Положи мне немного постного мяса, и еще жирного немного,
Dame un poco de magro Y un poco de tocino
Надо бы отказаться от жирного, от сахара, от мучного.
Debo eliminar grasa, azúcares, farináceos...
Смотрите, какие у Жирного крылья!
¡ Mira la grasa del gordo!
У жирного нет элефантиаза. Он просто жирный еврей.
No tiene elefantiasis, es sólo un judío gordo.
Это звучит как будто весело, за исключением жирного пятна.
Sí, sería divertido, salvo por la marca de sebo.
Так Вы видели моего зятя, этого лысого жирного слизняка?
¿ Ha visto a ese calvo, sucio gordo de mi cuñado?
Ведь ты не хочешь, чтобы я избил твоего жирного папашку?
Tú, ¿ es que no quieres? Mato a tu abuelo.
Здесь я увидел Долорес Райнеке... и жирного Марвина!
Aquí fue donde vi a Dolores Reineke... con el gordo Marvin.
О фонарь. Жалко, в фараона не въехал, в такого жирного папашу, как ты!
Contra una farola, pero hubiera preferido un poli, un padre de familia, como tú...
Ешьте меньше жирного. "
No comer grasas.
Видишь жирного ублюдка? Это Начо Контрерас. Эль-Гордо!
Ese maldito cerdo es Nacho Contreras el Gordo.
- Нет. Я стала похожа на жирного пингвина.
- Parezco un ballenato.
Вы никогда не видели огромного высоченного жирного китайца с рыжими волосами!
¡ Nunca se ve a un chino alto, grande, gordo y pelirrojo!
Да, кстати, этого жирного приятеля никто не душил.
Por cierto, el asesino no estranguló al gordo.
Полиция подозревает известного мафиози'Жирного Тони'Вильямса.
La policía sospecha del conocido mafioso... "Foto de Archivo... William''Gordo Tony" Williams.
- Ричард Чемберлен в роли Жирного Тони - Джо Мантенья в роли его возлюбленной - Джейн Сеймур и Дуги Хаузер, Нил Патрик Харрис в роли Барта Симпсона.
Joe Mantegna como el Gordo Tony... Jane Seymour como la mujer que él amaba... y Neil Patrick Harris, el niño genio de la TV, como Bart Simpson.
Называется "Бездонная яма барбекю Жирного Джо".
Se llama El Pozo Sin Fondo de Barbacoa de Joe el Grasoso.
Бездонная яма барбекю Жирного Джо.
El Pozo Sin Fondo de Barbacoa de Joe el Grasoso.
Будь здоров. За Мартина, за большого жирного борова.
A tu salud.
А потом мы посмотрим, как они порежут этого жирного ублюдка на ломтики.
Y veremos cómo rebanan a este gordo desgraciado.
Заткнись! Я первый увидел жирного!
Cállate, yo vi al gordo primero
Если ты видишь меня, это значит, что ты снова раздулся и похож на жирного кита.
Si me estás viendo eso quiere decir que te inflaste otra vez y estás hecho una ballena panzuda.
Помоги мне разделать этого жирного урода.
Cortemos en filetes a este maldito gordo.
Толстяк, пытающийся пролезть через узкий дымоход. ... И я так упрекал его за печенье со стаканом жирного молока.
Un obeso, intenta meterse por una chimenea angosta y yo le dejo bollos y un tazón de leche entera.
Большого, жирного петуха.
Sí, y muy grande.
Приведите ко мне Ника, этого жирного греческого ублюдка, немедленно если он настолько глуп, что все еще на этой планете!
Traigan a Nick... a ese italiano grasiento... ese griego bastardo ahora mismo. Si es tan estúpido de seguir en este planeta.
Ничего жирного!
¡ Nada de grasa!
Наверное, он надеялся, что ты завалишь-таки жирного, может еще пару человек, но он не хотел, чтобы ты вышел оттуда.
Escucha, probablemente sabía que matarías a ese gordo quizá a varios más, pero sabía que no saldrías vivo de ahí.
... чем на этого жирного отвратительного ублюдка Ламана Гриффина, ... под которого ты ложишься каждую ночь!
¡ que esa basura gorda y asquerosa de Laman Griffin... sobre quien te arrastrabas todas las noches en Rosbrien!
Джек Спрат, помнишь. Он не ел жирного. А его жена - постного.
ÉI no podía comer grasa, su esposa no podía comer sin grasa.
Можете забрать этого жирного идиота.
Quedaros con el gordo.
Впрочем, жирного тебе нельзя.
No algo más liviano en grasas.
Живо тащи сюда этого жирного пидораса.
Trae a ese maldito aquí pronto.
В следующий раз я сделаю вопросы и ты сможешь поиметь этого жирного ублюдка.
La próxima vez escribo yo las preguntas. Vosotros podeis quedaros con este puto gordo.
Это Ваше тело слишком велико для Вашей малюсенькой головки? ... Или это Ваша голова столь мала для Вашего огромного, жирного тела?
¿ Su cuerpo es demasiado abultado para su diminuta cabeza o su cabeza es demasiado diminuta para su enorme y gordo cuerpo?
Не знаю, что было хуже. То, что меня обменяли на этого жирного ублюдка.
No sé qué era peor, haber sido engañado por ese maldito gordo soltero,
Если Кевин купит шесть унций ямайской сенсимиллы у жирного Тони за 480 фунтов наличными и разделит ее на 1 1 своих покупателей, то сколько ему нужно брать за одну восьмую часть, чтобы заработать прибыль в 100 фунтов для оплаты алиментов?
Si Kevin le compra 170 gramos de mierda jamaicana a Tony... por 480 libras esterlinas en metálico, y tiene que dividirlo entre sus 11 clientes, ¿ a cuánto debe cobrar cada 3 gramos... para conseguir 100 libras de beneficio y mantener a su hijo?
" жирного да гладкого...
"gordo y reluciente,"
Да, но я отомстила этому маленькому чудовищу намазав его дверную ручку знатной долей жирного вазелина.
Sí, pero me vengué de ese pequeño monstruo... poniéndole un globo de vaselina en la manija de su puerta.
И стал похож на Жирного Альберта.
Y terminé pareciéndome al Gordo Albert.
Когда тут была конечная остановка, бедняки, если хотели поесть чего-нибудь жирного, приходили сюда выпить на скорую руку и закусить шашлыком.
Cuando esta solía ser la última parada de autobús, los pobres, cuando se morían por algo grasiento, venían aquí para echar un trago y hacer una barbacoa.
Гермес Конрад! Ты ли это, внутри этого низкорослого жирного человечка?
Hermes Conrad, ¿ eres tú dentro de ese cuerpo de regordete?
Эй, ты знаешь того жирного парня, Джорджа, которого оставили заканчивать среднюю школу?
Oigan, ¿ recuerdan ese chico gordo, George a quien todavía retienen para que no se gradúe?
И если Поиндекстер что-то сделал, что ей повредило тогда я готова для большого, жирного куска плоти!
una vez. Y si Poindexter aqui tiene algo que ver con hacerle daño, entonces quiero una libra de su carne.
Ханжеский немного уличный ребёнок послал большого и жирного на тарелку.
A ese golfo hipócrita y moralizador, le devolví la pelota.
Кто-то пристрелил жирного коротышку.
- Le dispararon al gordito. - Ya Io veo.
Ешьте меньше жирного.
Comer menos grasa, eso seguro.
Ну, скажу я вам, сначала волоки жирного пуделя потом волоки томат в горшке, потом волоки вот это...
... ahora este gamberro. ¡ Vaya verano!
Я иду вокруг жирного хера, наступаю на голову вдовы, толкаю тех детей с дороги, вырубаю парализованного карлика и выбираюсь с самолёта где я смогу помочь остальным.
"Veamos, rodeo al gordo mamón..." "Piso la cabeza de la viuda..." "Aparto a los niños de un empujón, dejo afuera de combate al enano paralítico..."
- Терпеть не могу этого жирного котяру.
Odio a este gato gordo.