Жнец tradutor Espanhol
144 parallel translation
Ну значит теперь я стал вроде как и жнец, и швец и в дуду игрец.
Bien, eso me hace el jefe y único miembro de una sociedad de Observadores de Aves.
Сапожник, жнец, портной.
Un zapatero, un labrador, un sastre.
Вы видели, что было в подвале - Великий Жнец.
Ya vio lo que había en el sótano. La parca.
'Зак Жнец,'... 'Зак Жнец,'...
Zack, la segadora...
- И швец, и жнец...
Oscila y escapa, Bob.
Мы назвали его "Жнец".
Lo llamamos "La Línea del Segador".
Жнец тебя заберет.
El Segador va a agarrarte.
Жнец?
¿ El segador?
Это -..., это Ж... Жнец!
Es... es el S...
Кровавый Жнец!
¡ El Segador! ¡ El jodido Segador!
Большой плохой жнец придет, чтобы взять меня в ад.
Gran Segador, ven a llevarme al infierno.
Должен быть способ сузить поиск. Жнец.
Tiene que haber alguna forma de restringir la búsqueda.
Ссылка со словом "жнец".
Segador. Hay que cruzar referencias con la palabra "segador".
Он был доктором, по прозвищу "Жнец" из-за того, что делал ненужные хирургические операции на своих пациентах. - Хорошо, какие операции?
Era un médico, apodado "el Segador"... por realizar cirugía innecesaria sobre sus pacientes.
Я жнец душ.
Soy una parca.
Я жнец.
Soy una parca.
Никакой я не гребанный жнец.
No soy una puta parca.
Жнец вызывает Колина.
La Parca llamando a Colin.
Жнец вызывает Колина..
La Parca llamando a Colin.
Чем займёшься, Жнец?
¿ Qué harás tú, "Segador"?
Позывной, Жнец.
- Nombre : "Segador".
Скажи-ка мне, Жнец, что заставляло тебя держаться... - так далеко от такой задницы?
Dime que no dejaste que un buen trasero... como ese se te escapara, Segador.
Жнец, охраняй доктора Гримм, пока она занимается своей спасательной операцией.
Segador, mantén segura a la Dra. Grimm.
Так ты теперь, "Жнец"?
¿ Así que "Segador"?
Подтверждаю, Жнец.
Afirmativo, Segador.
- Жнец, что ты видишь?
Segador, ¡ Qué tienes?
Жнец, доложи обстановку.
Repórtarte.
Жнец, Пацан, в паре, прикрываете друг друга.
Segador, Mocoso, juntos.
Останется лишь один, Жнец.
El último hombre en pie, Segador.
- Мы все убийцы, Жнец.
- Somos todos asesinos.
Но теперь пришел конец этому миру и я жнец.
Pero ahora es el fin de los días y soy la segadora.
Не Рипер, а жнец. Жнец известен во всех культурах Земли.
Hay cosechadores en casi todas las culturas sobre la tierra.
Когда она его выронила, жнец остановился.
Y cuando la soltó, el cosechador se fue.
Жнец?
Una parca.
Говоришь, за мной приходил Жнец?
¿ Dijiste que una parca estaba tras de mí?
Но в будущем, не предупредив заранее, "черный жнец смерти" из космоса устроит Вселенной Армагеддон.
Pero en el futuro y sin previo aviso una gran amenaza cósmica desencadenará el Armagedón final.
- чистый кайф, - жнец-международник
Cosechador Internacional
Хищник, жнец. Ничто из этого и близко такого не достигло.
El Predator, el Reaper, ninguno de ellos ha estado cerca de donde han estado los drones.
О, беспощадный жнец!
Oh, Destructor, sal de la mesa.
Эта - жестокий жнец.
Este es de la muerte.
Эта - мятежный жнец.
Este es Rebel Reaper.
¬ от только еЄ звали ћилли и она жнец, работающий в "— частливых денечках" и собирающий людские души до того, как они умрут.
- Sí Excepto que se llama Millie y es una parca que trabaja en Happy Time y se lleva el alma de la gente antes de morir
Местный Жнец бастует?
La parca del pueblo está de huelga?
Местный Жнец исчез.
La Parca local se ha ido.
Да, но Жнец-то там. Так что...
Quizás, pero es donde está la parca, así que....
Ещё один Жнец.
otra parca Hey!
Так это Жнец, который за тобой приходил.
Asi que, esta es la parca que vino tras de ti. Si.
- Бостонский жнец? - Жнец.
- ¿ El Cosechador de Almas de Boston?
Джордж Фойет и есть Жнец
George Foyet es el Cosechador de Almas.
- Жнец.
Segador.
Жнец.
La parca