English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ж ] / Жрёшь

Жрёшь tradutor Espanhol

62 parallel translation
С печенью у тебя - лажа. Она вся в пятнах, а ты всё жрёшь это говно, и выглядишь, как вот эти драные богатые мумии, которые здесь собрались.
El hígado se te revienta de comer esta basura y vives como estas momias.
Жрёшь, как бегемот.
Comes como hipopótamo.
Я тут сижу в темноте, весь изволновался, а ты в это время жрёшь чипсы на коленках у какой-то девки!
Aquí estoy, preocupándome toda la noche ¡ y tú estás devorando papas en la falda de una cualquiera!
Ты опять жрёшь этот их яблочный пирог?
¿ No estarás con las tartas de manzana de nuevo?
Неужели тебе не стыдно, что ты жрёшь крысу?
¡ Y tú comes ratas! ¿ No te da vergüenza?
Не сри там, где жрёшь.
Donde tengas la olla...
Вон ты колбасу какую жрёшь.
Mire el lío donde se ha metido.
Если тебя не боятся в преступном мире, то ты жрёшь дерьмо!
Si nadie te teme en este mundo de tríada, ¡ Comes mierda!
Ты не жрёшь два дня.
No has ido a comer en dos días.
Опять жрёшь рамён вместо риса?
¿ No te dije que comieras arroz y no ramen?
И как я могу наслаждаться готовкой когда ты просто жрёшь мою еду?
¿ Y cómo puedes disfrutar cocinar cuando simplemente te comes todo?
- Парнишка, ты сколько жрёшь?
Jovencito, ¿ cuándo como?
Жрёшь дерьмо, пьёшь дерьмо, ублюдок!
¡ Comemocos, tragapises, cabronazo!
Маленькие феи готовят ёбаный греческий салат, который ты жрёшь как свинья.
Pequeñas hadas que hacen la ensalada griega que comes como un cerdo
- Но жрёшь сэндвичи с пастромой.
¿ Y cómo encajan en eso los sándwiches de pastrón?
А ты тут, блядь, жрёшь!
Sin embargo, tomar comida de mierda!
А ты только и делаешь, что рассиживаешься без дела, спишь и жрёшь.
Todo lo que haces es estar echado, comer y dormir.
Всю свою карьеру ты жрёшь говно потому что отказываешься рассматривать вещи под другим углом.
Ha pasado toda su carrera tragando mierda porque ha rechazado el mirar a otro lado.
Ты же родичей своих жрёшь, э!
Zanahoria pelo, que come su familia, ¿ verdad?
Мало того, что я должен каждый блядский день видеть, как ты жрёшь не закрывая рот, так я ещё должен смотреть, как ты играешь в Диану Арбус с едой?
No basta con tener que verte rumiar con la boca abierta todo el puto día. ¿ Ahora también tengo que verte jugar a ser Diane Arbus con la comida?
Будто острый перец жрёшь.
Es como pimientos picantes.
Ты все время жрешь.
Todo el tiempo comes.
На здоровье. Ты столько жрешь, а все равно мелкий?
Si comes tanto, Moocher, ¿ por qué eres tan pequeño?
" то ты там жрешь?
Pero, ¿ que carajo comes?
Ты это жрешь вместе с целлофаном.
¿ Te estás comiendo el plástico?
Бздючий кот, бздючий кот, что за гавно ты жрешь...
Gato apestoso, gato apestoso ¿ Con qué te están alimentando? No, no.
Бздючий кот, бздючий кот, что ж ты такое жрешь?
¿ Con qué te están alimentando?
А ты тут водку жрешь сидишь, сволочь.
Y te quedas aqui sentado bebiendo vodka
Ты все время жрешь, а такая худая.
No haces más que comer y estás hecha un palo.
что ты красишь волосы и жрешь наркоту.
"se los ha visto por ahí, tiñendo su pelo y tomando drogas."
ѕрошу прощени €... ѕрошу, скажи мне что ты не жрешь завтрак " ринити.
Disculpa. Por favor, dime que no es el desayuno de Trinity.
Приходишь поздно, жрешь много! Даже накидка тебе мала стала!
Las noches largas, las tardes, de hecho estas rompiendo la capa.
Приперся, хрен знает откуда, бьешь клинья под мою телку, жрешь пиво моего друга и думаешь, тебе всё сойдет?
¿ Crees que puedes entrar a mi territorio tirándole a mi chica bebiéndote la cerveza de mi amigo y esperar no tener una pelea directa?
Ну ты и проглот, ты только и делаешь что жрешь и срешь..
Por Dios, amiga. ¿ Debes siempre comer?
Я все время бегаю с тобой на спине, а ты только хлеб жрешь.
Corro contigo en las espaldas, pero sigues comiendo pan.
Ты жрешь дерьмо?
Es mierda, ¿ verdad?
Блин, как ты жрешь это говно?
Amigo, ¿ cómo puedes comer esa porquería?
Ты жрешь уже четвертое медицинское мороженое за сегодня.
Es tu cuarto cono de THC hoy.
Нет, нафига ты жрешь еду, после которой срешь кровью?
No, ¿ por qué demonios seguirías comiendo algo que te hace cagar sangre?
Ты рождаешься, жрешь переработанное дерьмо, а потом умираешь
Naces, comes algo de cagada procesada, luego te mueres.
Ты жрешь салфетку?
¿ Te estás comiendo tu servilleta?
Ты жрешь картошку фри в джакузи из соуса KFC?
¿ Patatas fritas del McDonald's en un jacuzzy de Salsa KFC?
Сколько херни ты жрешь?
¿ Cuántos medicamentos tomas?
Конфеты жрешь.
No sirve.
Что же ты жрешь все подряд?
Comer algo?
Жрешь свою мацу и фаршированную рыбу а потом суешь два пальца в рот, потому что общество решает, как тебе выглядеть!
¡ Creyéndote tus mentiras actuando como un viejo maricón y luego metiendo tus dedos en tu garganta porque la sociedad te dice como debes lucir!
Ты на трибуне, жрешь хот-дог.
Estás al fondo comiendo perritos calientes.
Ты не спасаешь Честерс-Милл, ты жрешь его живьем.
No estás salvando a Chester's Mill, te lo estás comiendo vivo.
Блин, чувак, да ты "Доктор Пеппер" и "Читос" всю жизнь жрешь!
Hay que joderse. ¡ Has tragado hasta el tope Cheetos y refrescos!
Ты же жрешь бургеры каждый день.
Comes casi una hamburguesa al día.
Ой, будто ты не жрешь много бургеров, Майк-почтальон!
¡ Tú comes muchas hamburguesas, Mike el cartero!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]