Жульен tradutor Espanhol
161 parallel translation
Жульен? Да шеф?
- Julien - ¿ Jefe?
Жульен, больше не надо подавать рагу.
¡ Julien! No quedan riñones ni gallo al vino.
Месье Жульен ждет.
El señor Julien lo espera.
Жульен!
Julien!
- Жульен говорит, ты не рискнешь.
- Julien dice que no te atreves. !
- Мысли здраво, Жульен.
Usted es inconsciente, Julien.
Ты безответственный, Жульен, и полон ненависти.
Usted es un inconsciente, Julien. y además odioso.
- Месье Жульен, я иду спать.
Señor Julien, yo me voy a dormir.
Бедняга Жульен.
Mi pobre Julien...
Жульен Эшенбах далеко пойдет в сольных концертах.
Julien Eschenbach llegará lejos, por los recitales y la música de cámara.
А Жульен талантливей, потому что красив.
Pero su Julien posee tanto talento como atractivo.
- Месье Жульен Эшенбах... Вы напоминаете мне друга юности, которого я обожала.
Señor Julien Eschenbach, me recuerda usted a un amigo que tuve hace tiempo y a quien adoraba.
Прости, мама, приехали друзья, нам нужен Жульен.
Madre, perdóneme, llegaron nuestros amigos y necesitamos a Julien.
Жульен, никаких трелей на 17 фермате.
Por favor, Julien, sin trinos en el 17.
Да, Жульен.
Julien,
- Жульен, оставь Одиль в покое!
Julien, deje tranquila a Odile.
- Жак, приготовим их, как любит месье Жульен.
Jacques, hoy las cocinará a la manera del señor Julien. ¿ Yo?
Жульен.
Julien,
Если Жульен захочет.
Bueno, si Julien así lo desea.
- Жульен.
¿ Por allí?
Лорсой, а я зову его Жульен.
Dime otra vez como se llama.
- Мой Жульен меня не обидел.
Julien debe de adorarme.
Жульен умрёт, я буду богатой...
Julien's va a morir, y yo seré rica.
Нет, тебя зовут Жульен.
No, te llamas Julien
Ты будешь моим другом, Жульен.
Tú eres mi amigo, Julien.
- Нет, Жульен, не ходи, не смотри на нее.
- No, Julien, no vaya a verla.
Вашего отца звали не Жульен?
¿ Su padre no se llamaba Julien?
Жульен! Рimm's для мадемуазель.
- Julien, una copa para la señorita.
А я Жульен Гора.
Yo soy Julien Gora.
Жульен.
Julien...
Жульен.
¡ Julien!
- Открой мне, Жульен.
Ábreme, Julien.
Есть кое-что, чего ты не знаешь, Жульен. обо мне.
Hay algo que no sabes de mí.
Будет еще один парень, которого звали Жульен, которого зовут Жульен.
Habrá un chico que se llamaba Julien. Que se llama Julien.
Жульен Леви отвёз пару её картин в Нью-Йорк и обе продал,... а она продала ещё четыре этому актёру.
Julian Levy llevó un par de pinturas a Nueva York y las vendió y ella vendió otras 4 más a ese actor- -
Это "жульен".
Es Julchen. Haha.
Жульен, завтра утром ты поедешь на автобусе. Я должен буду быть с мамой. Я еще хочу побыть немножко с мамой.
Julien, te irás en autobús porque me tengo que quedar con mamá.
- Заткнись! - Жульен!
- Julien ¡ contesta!
Жульен, что за любезности с Софи?
, ¿ puedo saber qué es lo que estás haciendo?
Нет Жульен. Лучше поцелуй маму.
Abraza a tu madre.
- Жульен, я... Пожалуйста, уйди.
Te digo que me dejes.
- Меня зовут Жульен.
- Y yo "Que te den por detrás".
Все кончено Жульен! Игра закончена!
¡ Tienes un examen en dos meses!
Привет Жульен. Ищешь Софи?
Hola Julien, ¿ quieres ver a Sophie?
Жульен дома?
¿ Está Julien?
Жульен, ты меня слышишь?
¿ Julien me oyes?
Жульен, я теперь не уверенна, когда ты играешь, а когда нет.
Julien, ya no sé cuando juegas y cuando no lo haces.
Жульен.
Julien... Julien.
- Мне нужно тебя увидеть, в последний раз, Жульен.
Tengo que verte.
Жульен!
¡ Julien!
Жульен!
Te estaba buscando por todos lados.