Загрузка tradutor Espanhol
198 parallel translation
Капитан, загрузка информации с "Циолковского" будет завершена через 41 минуту.
Dentro de 41 minutos, examinaremos los datos de la Tsiolkovsky.
Коммандер, судя по показаниям, загрузка началась.
Comandante, lecturas indican transporte tierra-buque ha comenzado.
[Первый мужчина ] Полная загрузка. [ Второй мужчина] Отлично.
- Estamos en pleno recorrido y se ve bien.
Загрузка начнётся... Как только нажмёте здесь.
La subida comienza cuando aprietas aquí.
ИДЕТ ЗАГРУЗКА ВИРУСА
SUBIENDO VIRUS
"ВЕСЕЛЫЙ РОДЖЕР" ЗАГРУЗКА ОКОНЧЕНА ЗАПУСК
CARGAR AL "ALEGRE ROGER" CARGADO
Загрузка секретных файлов.
Copiando código de seguridad.
- Загрузка данных с Вавилон 5 закончена.
- Descarga desde Babylon 5 completos.
Загрузка записей, покрывающих период от года до 1000 лет от описываемых событий.
AUTOMÁTICO Cargando registros que cubren de 1 a 1000 años de los eventos mostrados.
Загрузка следующей записи.
Cargando siguiente secuencia.
Загрузка следующей записи.
Cargando próxima secuencia.
Загрузка завершена.
Descarga completa.
Загрузка завершена. Спасибо!
- Descarga finalizada.
Выполняется загрузка.
Descarga en progreso.
Загрузка Завершена Связь Прекращена
Descarga completada Conexiòn finalizada
- ЗАГРУЗКА
BAJANDO...
Загрузка программы идентификации голоса "Нокс-Текнолоджис" завершена.
Copia de programa de identificación de voz de Knox confirmada.
Компьютер, загрузка завершена?
Computadora, ¿ se completó la descarga?
Загрузка!
ReBoot!
Загрузка!
Reboot
Загрузка!
Reboot!
"Ошибка. Загрузка прервана".
ERROR DESCARGA INTERRUMPIDA
Это максимальная загрузка, если мы хотим пересеч орбиту.
Ésa es la carga máxima si queremos | alcanzar la órbita.
Идет загрузка. - А когда у тебя это не получилось, ты сорвался.
Como no pudiste, te quebraste ¿ sabes?
Пошла загрузка.
Descargando.
Загрузка просьб.
DESCARGANDO oraciones
- Почему загрузка не сработала?
¿ Por qué no funcionó la carga? ¡ No lo sé!
ЗАГРУЗКА С КАМЕРЫ
DESCARGA
"Загрузка" Ну смотрите.
CARGANDO Miren esto.
Загрузка завершена.
Carga completa.
Загрузка баз анитивируса.
Cargando definiciones anti-virus.
Идет загрузка программы управления телами в боевом режиме.
Carga de programa de modo de combate en progreso. Precaución.
Загрузка компонентов ЗОИ. Чарльз Бэннистер.
Recibiendo filmación Zoe de Charles Bannister.
Знаешь, я решила сегодня кое-что постирать, и у меня не полная загрузка белого, так что, если у тебя есть белое, брось его туда.
Sabes, pensé en lavar lavar ropa esta noche, pero no tengo una carga entera para blanco, así es que si tienes blanco, échalo dentro.
( эхо голоса ) Загрузка начата.
Descarga iniciada.
( эхо голоса ) Загрузка завершена.
Descarga completa.
Сэр, загрузка завершена. Новая программа
Señor, la descarga está completa.
Загрузка файлов.
Hola, Dr. Collins. Tire de la placa Alex Ross.
Дельта, загрузка завершена.
Equipo Delta, descarga completa.
Идёт загрузка. Они тоже загружают?
¿ Es esto lo que recibe?
Ежедневная Загрузка, выпущено Сайбус Индастриз.
"La descarga diaria, publicada por Industrias Cybus."
Загрузка разделила файлы.
Descarga archivos compartidos.
Идет загрузка выбранного маршрута.
Entre en la ruta señalada.
ЗАГРУЗКА ВИРУСА ВЫПОЛНЕНО
CARGANDO VIRUS... CARGADO
Загрузка информации - 21 %
Descargando Tarjeta de Datos 21 %
Загрузка окислителя закончена.
Independencia en el puente.
- "Производится загрузка данных"
¿ Por que?
Загрузка нового идентификационного кода.
Bajando nuevo código de autenticación.
Загрузка последнего исполненного файла.
CARGANDO ULTIMO ARCHIVO EJECUTADO
- И на всю работу уйдёт две недели - у меня большая загрузка.
Estoy un poco ocupado.
Загрузка информации - 0 процентов
Descargando Tarjeta de Datos.