English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Задушен

Задушен tradutor Espanhol

122 parallel translation
Задушен.
Lo han estrangulado.
Только что обнаружили тело Фила, он был задушен.
Noticia de última hora : Han encontrado a Phil estrangulado.
- Да, задушен.
- Sí, estrangulado.
- Он был задушен.
- Lo estrangularon.
- Задушен верёвкой.
- Estrangulado con una soga.
Леннингтон был задушен подушкой.
A Lannington le asfixiaron con un cojín.
Текс мертв. Задушен.
Tex está muerto, asfixiado.
Он задушен.
Ha sido estrangulado.
Задушен.
- Estrangulado.
Когда я прибыл сюда, он был задушен его собственной косичкой, сэр.
Cuando llegamos aquí, señor, había sido estrangulado con su propia coleta, señor.
Он был задушен.
Lo han estrangulado.
Разбита дверь в теплицу иль мопс опять задушен,
O la leche derramada O algún pequinés sofocado
- Мог быть задушен
Puede ser un intento fallido de estrangulacion.
Как я уже сообщала ранее, Валлас, один из членов байкерской банды из Инглвуда под названием, "Реперы", был зверски задушен, прошлой ночью, цепью от мотоцикла.
Wallace, miembro de los Reapers, una pandilla de motociclistas fue brutalmente asesinado anoche con una cadena de motocicleta.
Кстати, этот парень был задушен.
Por cierto, lo estrangularon.
Задушен цепью от мотоцикла.
- Junior fue estrangulado con una cadena.
- Задушен?
- Estrangulado?
Ди'Энджело был задушен... что значит, у кого-то был план.
A D'Angelo lo estrangularon, eso es planeado.
Он был задушен цепочкой, знаете... из белого золота.
Fue estrangulado con una cadena, tu sabes... de oro blanco.
Он был задушен веревкой.
Murió estrangulado con una cuerda
Он умер не от ударов, он был задушен.
No murió por los golpes, sino por asfixia
Он сказал, что в делах орудует один убийца, что Артуро был задушен...
Dice que hay un sólo asesino Que Arturo murió por asfixia
Кальви был задушен Франческо ди карла по приказу Пиппо Кало.
Calvi fue estrangulado por Francesco Di Carlo por orden de Pippo Calo.
Нет, нет, нет, он был задушен.
No, no, no, no, él estaba sofocado.
Задушен?
¿ Estrangulado?
Я думал, что Кальвин был задушен.
Pensé que Cal fue estrangulado.
Задушен, пристрелен и сожжен
Lo estrangularon, le dispararon y le prendieron fuego.
Подъязычная кость у парня сломана, мы предположили, что он был задушен.
El hioides del tipo está roto, uno asume que murió estrangulado.
Кал не был задушен посмертно.
Cal no fue estrangulado postmortem.
Он был задушен, как и остальные.
Fue estrangulado como los demás.
Ладно, кто-то будет задушен за это.
En fin, estrangularé a alguien por esto.
Задушен.
Asfixiado.
Думаю, ее можно будет допросить там, вместо того, что бы сидеть в ее комнате, неподалеку от места где был задушен ее преподаватель?
Quiero decir, ¿ ella podría ser entrevistada allí, en lugar de tener que sentarse en su habitación al lado de donde su tutora fue asfixiada? Estoy de acuerdo con usted.
Он был задушен.
Fué estrangulado.
На фотографии со вскрытия тела доктора Милано видно, что он был задушен неустановленным орудием убийства.
Las fotos de la autopsia indican que el Dr.Milano fue estrangulado con un instrumento que aún no ha sido identificado
Поскольку Кит Милано не был задушен голыми руками.
Porque Keith Milano no fue estrangulado sólo con las manos
И, находясь в полубессознательном состоянии, один был утоплен, другой - задушен, а сержант Росс умер в результате сильного алкогольного отравления.
Y mientras estaban semi-inconscientes, uno fue ahogado, otro asfixiado, y el sargento Ross aquí presente resultó Muerto por una sobredosis de alcohol
Мальчик был задушен.
El niño fue estrangulado.
Только потому, что он задушен левой рукой, ты называешь меня убийцей?
Sólo porque fue estrangulado con la mano izquierda, me estás acusando de homicidio
Я сообщил, что мужчина был задушен здесь, затем показался мертвый парень с отметками на шее, и ты не веришь, что это убийство.
Informo que un hombre es estrangulado hasta morir aquí, y luego un tipo muerto aparece con marcas en su cuello, y no querías creer que es un asesinato.
Он был задушен?
¿ Lo ahogaron?
Задушен.
Se asfixió.
Задушен.
Estrangulado.
Один парень задушен, один парень пропал, а ещё один всё это фоткал.
Un tipo estrangulado, un tipo desaparecido, otro tipo sacando fotos de ello.
В отчёте коронера написано, что Фил Бэйкер был задушен, возможно собственным галстуком.
El informe del Juez dice que Phil Baker fué estrangulado con una ligadura- - probablemente su propia corbata.
Слепой гордостью задушен
Puedes mirar, pero no verás
Слепой гордостью задушен
Puedes mirar pero no verás
Бен был задушен, двумя параллельно связанными шнурами.
Ben fue estrangulado con dos cordeles atados juntos en paralelo.
Да, но если он был задушен отметины шли бы прямо поперек.
- Sí, pero si fue estrangulado, las marcas irían cruzadas.
Задушен.
La garganta.
Келсо мертв, задушен.
Kelso está muerto, estrangulado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]