Звук tradutor Espanhol
4,672 parallel translation
Я не услышал звук перезарядки.
No oí que lo volviera a cargar.
Они не слышат тебя, звук выключен.
No pueden oírte, están en modo silencio.
Должно быть у них отключен звук.
Lo deben tener en modo silencio.
- ƒа, и слышу какой-то звук.
Oí ese ruido.
А - такой звук издают лошади.
Bueno, "A", ese es el sonido que hacen los caballos.
Звук твоего голоса начинает реально меня раздражать.
El sonido de tu voz está empezando a ser muy molesto.
Прикрепи-ка к ним детонатор, звук будет громким, если что.
Pero átaselos al explosivo y apuesto a que lo sabremos.
Привет, Джастин, я скучаю. Оу. Что это был за звук?
Hola, Justin, te echo de menos. ¿ Qué era ese ruido que he hecho?
Это звук..
Es el sonido de...
Звук того, насколько мне похеру! Ооо.
Es el sonido de mi importándome una puta mierda.
Когда приобретаете объемный звук.
Cuando compras un sonido envolvente.
Является ли деревянные звук, который вы или... или стол?
¿ El sonido de madera eres tú o... el escritorio?
Этот звук означает, что мне пришёл и-мейл с работы.
Ese es el sonido de cuando recibo un correo del trabajo.
Это звук моего дробовика, если ты не услышал.
Ese fue el sonido de mi pistola en caso que no lo oyeran.
А знаешь, что 84 % черных не пытаются делать, когда слышат пугающий звук?
¿ Saben lo que el 84 % de los hombres...? ¿ negros no hacen al oír un ruido?
Когда мы их сканируем, она издает звук "бип".
Y cuando lo escaneo, suena "bip".
Звук не особо здоровый.
Eso no suena bien.
Слушай, мне нужно настроить звук.
Mira, tengo que montar el sistema de sonido.
Телевизор ужасен, звук едва работает, но суть вы уловите.
La televisión esta rota, El sonido rara vez funciona, tomas la indirecta.
Только звук.
Solo audio.
Это звук истекания срока моего купона в Спа.
Es el sonido de mi cupón caducando.
Что это за звук?
¿ Qué es ese sonido?
Я не понимаю этот звук, что вы делаете своим ртом.
No entiendo ese sonido que está haciendo con su boca.
Есть картинка и звук.
El audio y video están conectados.
Кого-то кто может получить мой звук.
Alguien que pueda captar mi sonido.
Как будто звук при открытии банки с майонезом.
Parece que estás abriendo una lata de masa Pillsbury.
Яйцо... оно издавало звук, напугавший тебя, да?
El huevo... hizo ese sonido que te asustaba, ¿ verdad?
Хорошо, какой твой любимый звук?
Vale, ¿ cuál es tu sonido favorito?
Если меня не будет долгое время, и потом я вернулся, ты издашь такой звук?
Si yo me fuera mucho tiempo y volviera, ¿ harías ese ruido?
Я уже слышал этот звук раньше.
He oído este sonido antes.
Эти штуки и звук записывают и все, что ты сказал - записано.
Sabes que estas cosas también tienen audio y que todo lo que acaban de decir está grabado, ¿ verdad?
По крайней мере это то, что мне говорили, когда я был в исправительном центре для малолетних. Боже, я ненавижу этот звук.
Al menos, eso es lo que me dijeron cuando salí por la edad de mi último centro.
Можешь сказать откуда идет звук сирен?
¿ Puedes distinguir de dónde vienen las sirenas?
— "Я люблю тебя" — сейчас просто пустой звук.
- Un te amo no significa nada ahora.
Теперь это звук, с которым дергают твою цепь. К ноге, Доктор!
Ese es el sonido de cuando te tiran de la cadena. ¡ Arrodíllate, Doctor!
- О Боже, откуда звук?
- ¿ De dónde ha venido?
Отключите звук, пожалуйста.
¿ Puedes bajar el volumen? Alison, ¿ es él?
И она начала слышать тот звук...
Empezó a escuchar un sonido...
Я слышу звук с кухни.
Escucho un sonido de la cocina.
Врубайте звук.
Sonido.
Звук мотора машины.
Empieza el sonido del coche.
Нехороший звук.
Eso nunca es un buen sonido.
Звук!
Sonido!
Это звук.
Ja, ja! Es sonido.
Ее запускает звук.
Sound de lo que está haciendo que se vaya.
- Или звук его дыхания.
- O el sonido de su respiración.
Потому что все, что я сейчас услышал, был звук моего свободного от мести лета, задушенного сетью шипов.
Porque todo lo que he escuchado es el sonido de mi verano libre de venganzas siendo estrangulado hasta la muerte por una red de espinas.
Любой звук...
Cualquier sonidos...
[Нора и Дуг смеются ] [ звук микроволновки]
Mi conejo es muy suave y
Мой любимый звук...
¿ Cuál es el tuyo?
Что это за звук?
! ¿ Qué es ese sonido?