English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Злоумышленник

Злоумышленник tradutor Espanhol

126 parallel translation
Когда злоумышленник нападает на вас с маракуей...
Cuando el agresor se lanza a ti con una granadilla...
Неопознанный злоумышленник.
Intruso no identificado.
Злоумышленник!
¡ Alerta, intruso!
Поступили сведения, что наш злоумышленник в блоке К, сэр.
Investigando el informe de intrusos en el bloque K, señor.
- Но это злоумышленник!
- Pero hay un intruso aquí!
А вы случаем не тот злоумышленник, насчёт которого меня предупреждали?
Ud. podría ser el delincuente, ¿ del que hablaba conmigo ese policía furioso?
Мы подумали, может злоумышленник оставил какой-нибудь скрытый след.
Creemos que el intruso está detrás de una imagen negativa.
Должно быть, на борту инопланетный злоумышленник.
Debe haber un intruso alienígena a bordo.
Злоумышленник!
El hombre de negro!
Не мог ли на борт проникнуть злоумышленник?
¿ Es posible que haya un intruso a bordo?
К вам в казино проник злоумышленник.
Han violado su seguridad.
Он более умен, чем обычный злоумышленник.
Es más inteligente que el abusador promedio.
Возможно, ее муж не наш злоумышленник.
Tal vez su marido no era el perpetrador.
- Злоумышленник.
- Skell.
Злоумышленник попадает в помещения, взломав окно.
El intruso entra al local rompiendo ventanas.
Злоумышленник или злоумышленники.
Intruso o intrusos.
Далее, Джеймс Брэдстон заявил, что злоумышленник проник через окно ванной и совершил убийство.
James Bradstone afirmaba que el intruso entró por la ventana del baño y cometió el asesinato.
Но обвинитель предполагал, что Джеймс Брэдстон перенес их сюда, когда выбил окно, чтобы солгать, что это сделал злоумышленник.
Sin embargo, la fiscalía considera que Bradstone James transfirió esta sangre cuando empujó la ventana hacia afuera, Luego mintió cuando dijo que el intruso lo hizo.
Так же у нас есть возможный злоумышленник.
Además de un posible intruso.
Злоумышленник входит и ищет что-то.
El intruso viene en busca de algo.
- Итак, насколько мы знаем, единственное, что пропало - книги, а это говорит о том, что злоумышленник знал, за чем он сюда шел.
Por lo que sabemos, lo único que falta son los libros, lo que indica que el perpetrador entró sabiendo lo que estaba buscando.
Констебль, как именно злоумышленник напал на миссис, э, Джаджура, если так ее зовут?
Agente, ¿ cómo el agresor atacó a la señora, Jarjoura, si ese es su nombre?
А хорошая новость - в том, что у тебя совершенно точно нет клейкой ленты ( скотча ), которой злоумышленник попытался бы тебя связать.
La buena noticia es que aprentemente no tienes cinta adhesiva con la que atar a los intrusos.
Выглядит так, как будто злоумышленник влез вверх по водосточной трубе, разбил окно.
Parece que el intruso subió por el desagüe, rompiendo la ventana.
Его беспокоит злоумышленник.
Está preocupado por el intruso.
Злоумышленник носил перчатки.
El atacante llevaba guantes.
Злоумышленник?
¿ Un intruso?
- Хуже то, что злоумышленник избавился от машины, уничтожил номера и VIN-код, и потому мы пока не знаем, кого или что нам искать.
Peor aún, el malo abandonó el coche, le quitó las matrículas, el número de identificación, no sabemos a quién o qué estamos buscando.
Никто не сомневается в ваших способностях, мистер Найлс, однако, ФБР имеет основания полагать, что злоумышленник-хакер нацелился на Бюро Номеров Социального Страхования.
IIB tiene razón para creer que ese malicioso hacker tiene como objetivo los números de seguro social.
Видишь ли, Джейн когда злоумышленник совершает убийство, и кто-то звонит в полицию, ответивший офицер, связывется с сержантом.
Verás, Jane, cuando uno de los malos comete un asesinato, y alguien llama a la policía, el oficial que atiende la llamada avisa a su sargento.
Если вы жертва или злоумышленник, и у нас есть ваш номер соц. страхования мы найдем вас.
Pero víctima o agresor, si tu número aparece, te encontraremos.
Видимо злоумышленник сбежал через задний двор.
Aparentemente el intruso escapo por el patio trasero.
В здание проник злоумышленник!
¡ Hay un intruso en el edificio!
Охрана аэропорта приведена в состояние повышенной готовности. В 11 часов вечера неизвестный злоумышленник открыл огонь в ратуше.
A la hora 23 un atacante desconocido abrió fuego haciendo al menos dos disparos.
Ты сказала, что злоумышленник ударил его по голове.
Bueno, tú dijiste que le pegó en la cabeza.
Злоумышленник.. был тот же, что и тот, кому вы платили?
El intruso... ¿ Era el mismo hombre al que has estado pagando?
По словам Фрэнка, злоумышленник не сказал ни слова, так что даже если мы найдем его, наш свидетель не сможет опознать его.
Buendo, según la declaración de Frank, el intruso nunca habló, así que aunque encontremos al tipo, nuestro testigo no puede identificarle.
Его убил какой-то злоумышленник?
¿ El intruso lo mató?
Не злоумышленник.
No el intruso.
Если вы жертва или злоумышленник, и у нас есть ваш номер соц. страхования...
Pero víctima o agresor, si tu número aparece, nosotros te encontraremos.
Злоумышленник проник на территорию.
Un intruso ha entrado en la propiedad.
- Ты выставочный злоумышленник.
- Descarrila espectáculos.
Есть ли артефакт, который злоумышленник захочет украсть, и который нам легко обнаружить?
¿ Hay algun artefacto que el intruso haya podido coger que sea facil de localizar?
Если вы жертва или злоумышленник, и у нас есть ваш номер – мы найдем вас.
Pero víctima o agresor, si tu número aparece, te encontraremos.
И под "вышибалой" ты имеешь ввиду, что он наш злоумышленник?
Y al decir "matón", ¿ te refieres a que él es nuestro asesino?
Вы заметите некоторые из этих мер, а некоторые мы раскрывать не будем, таким образом злоумышленник не сможет предугадать наши действия.
Algunas de esas medidas serán visibles, y otras no se harán públicas, así el agresor no podrá anticipar nuestros métodos.
Если вы жертва или злоумышленник, и у нас есть ваш номер – мы найдем вас. Перевод субтитров : michaelemerson.ru.
Pero víctima o autor, si tu número aparece, te encontraremos.
≈ сли вы жертва или злоумышленник, и у нас есть ваш номер Ц мы найдем вас.
Pero seas víctima o perpetrador, si tu número aparece, te encontraremos.
Я не злоумышленник!
Sí, sí, todos los cuños que usted quiera...
Может злоумышленник.
Quizá un acosador.
" Полицейская машина в городке Кокосовая Бухта подверглась нападению хулиганов на стройке когда неизвестный злоумышленник закрасил ее окна в черный цвет пока офицер полиции спал внутри.
"Una patrulla de la policía de Coconut Cove... " fue atacada el lunes a la mañana... " mientras estaba estacionada en una obra en construcción...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]