English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Зоб

Зоб tradutor Espanhol

29 parallel translation
Зоб ( The goiter ) - характерная для высот Лас Хурдес болезнь, которая и является главной целью настоящего отчета.
El bocio es la enfermedad específica de las Hurdes Altas, que constituyen el objeto principal de este reportaje.
И вечно свой хотят насытить зоб!
Y donde hay miel, se ven multiplicar.
Зоб, зоб, зоб
Ar - ar - aggg.
Вы сказали зоб?
¿ Dijo bocio?
Какой зоб?
¿ Qué bocio?
Этот зоб.
¿ Ese bocio?
Почему меня должен беспокоить этот маленький зоб?
¿ Por qué iba a molestarme un pequeño bocio como ése?
Да ладно, Элейн, это всего лишь зоб.
Elaine, es sólo un bocio.
В смысле, не могу избавиться от мысли, что этот зоб начнёт со мной разговаривать.
A veces pienso que el bocio comenzará a hablarme.
Я за ней захожу, она открывает дверь а у неё этот огромный зоб, растущий с правой стороны её шеи.
Fui a buscarla, ella abrió la puerta y tenía un bocio gigantesco que le salía del cuello.
Я думаю, что телячий зоб, белую рыбу Вилли, курицу Альберт и филе по-провансальски было бы неплохо включить в меню.
Pense que esas mollejas - Lenguado Willy, Pollo Albert y solomillo Provençal estarían bien.
Разрешите порекомендовать телячий зоб.
Le recomiendo las mollejas.
Похоже, у него зоб.
Parece que tiene bocio.
Ах, да... Зоб, как вы и сказали.
Gota, como Ud. Dice.
— Базедова болезнь, зоб Хашимото...
Entonces algo más arruinó su tiroides. Enfermedad de Graves, enfermedad de Hashimoto.
С внутренней стороны грудки надо достать зоб - это такая выпуклость вот тут.
Ok. Quita el buche que está dentro del pecho, lo encontrarás.
Ведь я пальцами зарос Страшен зоб, ужасен нос
Con seis dedos soy feliz Con mi bocio y mi nariz
ћне однажды удалили зоб.
Una vez me extirparon un bocio.
Ну, шея Меган Фокс или я пялюсь на индюшачий зоб Леонарда Нимоя?
¿ Es el cuello de Megan Fox o entierro mi cara en la molleja de pavo de Leonard Nimoy?
Два слова - зомби, зоб.
Dos palabras... zombie, bocio.
Нет, я только что прочистила свой зоб.
No, lo acabo de lavar.
Прощай, мистер Зоб
* Adiós, Sr. Goiter *
У него есть имя, мистер Зоб.
Bueno, tiene nombre. Se llama Sr. Goiter.
! — Тина! Ну, хотя бы мистер Зоб цел.
- ¡ Tina! Bueno, al menos el Sr. Goiter está bien.
- Зоб.
Estoy segura.
Зоб разболелся, не так ли?
¿ Fue gota?
Мой спам-зоб чувствует это!
Hay algo aquí. Puedo engullirlo.
Выглядит, как индюшиный зоб.
Mira este cuello de pavo.
Мистер Зоб!
¡ Sr. Goiter!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]