English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Зои

Зои tradutor Espanhol

2,361 parallel translation
Как будто теперь Зои что-то скрывает. - Ты кого-то ждёшь?
Es como, es como que Zoe esconde algo. - ¿ Esperas a alguien?
Я пытаюсь помогать, Зои.
Sólo trataba de ayudar, Zoe.
Ты и Зои встречались.
Usted y Zoe estaban viendo.
Зои и мне нужно поговорить.
Zoe y yo tenemos que hablar.
В чем дело, Зои?
¿ Cuál era el trato, Zoe?
Я люблю Зои.
Quiero a Zoe.
Заходи, Зои.
- Entra, Zoe.
Ты покинешь этот шабаш, Зои.
Vas a abandonar este aquelarre, Zoe.
Зои... У тебя есть парень, который любит тебя.
Zoe... tienes a un chico que te quiere.
Я люблю тебя, Зои... но это не твое решение.
Te quiero, Zoe... pero no es tu decisión.
Зои, ты не можешь вернуться в Академию Робишо
Zoe, no puedes regresar a la Academia Robichaux.
Следующая, но не последняя, Зои.
La última, no por ello menos importante, Zoe.
О, Боже, Зои!
- Dios, ¡ Zoe!
Зои!
, ¡ Zoe!
Наша дорогая Зои!
- ¡ Nuestra querida Zoe!
Зои!
¡ Zoe!
Или дорогую Зои.
O incluso de nuestra querida Zoe.
Зои.
Zoe.
Мне кажется, Зои, это то, что люди издревне называют "вытирать барную стойку"
Bueno, Zoe, la gente suele llamar a esto limpiar un bar.
Это означает, что я не помню, что бы просил о твоем вкладе, Зои
Significa que no recuerdo haberte pedido tu opinión, Zoe.
- Зои и Уэйд?
- ¿ Zoe y Wade?
Эй, эй, Зои!
¡ Hola, Zoe!
Зои?
¿ Zoe?
- Зои Харт?
- ¿ Zoe Hart?
Зои и я запланировали большую ссору, но никогда не договорились, кто куда пойдет спать после нее.
Zoe y yo tuvimos una gran pelea, pero no decidimos quién dormiría dónde.
Я позвонил Зои на следующий день после нашего первого свидания.
Llamé a Zoe al día siguiente de nuestra primera cita.
Зои Харт, я пришел, чтобы лично встретится.
Zoe Hart, justo la persona que venía a ver.
Зои, мне нужно с тобой поговорить..
Zoe, tengo que hablar contigo.
Зои, я не знал что ты придешь.
Zoe, no sabía que venías.
- Нельзя, Зои, потому...
- No puede hacerse, Zoe, porque...
- Ладно, Зои, прости.
- Está bien, Zoe, lo siento.
Это доктор Зои Харт. И первый известный романист Блубелла, Джоел Стивенс
Esta es la doctora Zoe Hart, y el novelista de mayor éxito de BlueBell, Joel Stephens.
Ээ, знаешь, Зои и Джоел возможно выглядят как обычные нью-йоркцы но Зои бросила свою крутую хирургическую карьеру в Нью Йорке, чтобы переехать сюда
Sabes, Joel y Zoe puede que parezcan los básicos Manhattanitos, pero Zoe abandonó una carrera quirúrgica de lujo en Nueva York para regresar aquí.
Посмотри как Зои хорошо ладит с маленьким Харли
Mira a esa Zoe Hart, tratando de simpatizar con mi pequeño Harley.
Зои не идеальна
Zoe no es perfecta, ¿ vale?
Слушай, я понимаю, что ты сейчас наверняка размышляешь как убить Зои Харт ты не первый
Escucha, sé que probablemente estés tramando la muerte de Zoe Hart en esa cabecita tuya... no serías el primero.
Но не трать время на ненависть к Зои Харт
Pero no pierdas el tiempo odiando a Zoe Hart, ¿ está bien?
Это просто.. маленькая ссылка на Беккета, но я уверен, что Зои может закончить с Шулой в любую секунду.
Es sólo... una pequeña referencia de Beckett...
"Дорогая Зои.. " или Кэйтлин или Анжела.
" Querida Zoey... o Caitlin o Angela.
Зои, ты знаешь все эти партии?
¿ Zoey, te sabes todos estos coros?
Скажу Гуннару и Зои, что не смогу.
Le diré a Gunnar y Zoey que no puedo ir.
Феноменально, Зои.
Fenomenal, Zoey.
Это тренировка, Зои.
Es un ejercicio, Zoe.
Это необходимо, Зои.
Era necesario, Zoe.
Зои Дантонио.
Zoe Dantonio.
Зои просто отпад!
¡ Esa Zoe es una belleza!
Зои, что, что здесь происходит?
Zoe, ¿ qué pasa?
Потому что ты, Зои Харт, незабываема.
Porque tú, Zoe Hart, eres inolvidable.
Звучит здорово, Зои
Bueno, creo que suena maravilloso, Zoe.
Зои... * говорит по-французски *
Zoe... Poivre fillet deux. Donc erroné.
Привет, Зои!
Hola, Zoe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]