Иви tradutor Espanhol
460 parallel translation
∆ иви и давай жить другим.
Vive y deja vivir. Eso es lo mío.
- ∆ иви и борись с Ёйнаром.
- Vive y combate a Einar.
Ох, привет Иви, ты пришла к пароходу?
Oh, hola Eveie llegado a recibir el barco, ya han ¿ Eh?
Иви! Всего лишь за зиму моя молчаливая красавица
Evita, ¿ y cómo es mi pequeña belleza silenciosa?
А Иви, спрятавшись под кровать, все это видела
Ane Evita, escondida debajo de un banco vio todo
Я люблю тебя, Иви.
Te amo Evita
Иви, ты что действительно когда-то стреляла из этого?
Evita ¿ Alguna vez has disparado,?
Ты убила его, Иви!
¿ Lo hiciste?
Иви.
Evita
За одного типа, кузена Иви. Ты помнишь Иви?
Apareció un tipo con el pretexto de que era primo segundo de Evie, o algo parecido.
- Иви?
- ¿ Te acuerdas de Evie?
Здравствуй, Иви.
Hola Evie.
Иви повздорила с Инглторпом.
Es algo muy desagradable,
Иви, это не может быть правдой.
- Evie no puede ser verdad.
Иви!
¡ Oh no!
Тише, Иви!
- Evie, cállate.
Я никогда в своей жизни не находил ничего ценного, Иви.
Nunca he encontrado nada en mi vida.
Я простой местный миссионер, который распространяет слово Божье а это моя сестра Иви.
- ¿ "Fulana"? Soy una especie de misionero local que propaga el Evangelio. - Ésta es mi hermana, Evy.
- Иви!
- ¿ Evy?
Вперёд, Иви!
¡ Sigue, Evy! ¡ Corre!
Иви, не думаю, что нам стоит это знать.
No tenemos necesidad de saberlo.
- Эвелин? - Иви?
- ¿ Evelyn?
Иви!
¡ Evy!
- Ему, похоже, нравится Иви.
- Parece que Evy le gusta.
А потом он придёт за Иви.
Después vendrá por Evy.
Ну же, Иви, быстрее.
- Vamos, Evy. Date prisa.
- Иви, давай быстрее.
- Vamos, Evy. Date prisa.
Я нашёл её, Иви!
¡ Lo he encontrado, Evy!
Нужен ключ, Иви!
- ¡ Necesitamos la llave, Evy!
Иви, он у меня.
¡ Evy! Ya la tengo.
- Поспеши, Иви!
¡ Date prisa, Evy!
∆ иви € в раю, мне бьло бь плевать, кто упом € нут в Ѕиблии,... если суть передана верно.
Si yo estuviese en el cielo... no me importaría mucho la Biblia... si el mensaje llegase claro.
- -Иви, угадай кто только что мне звонил - -Кто?
- Adivina quién me llamó. - ¿ Quién?
Иви, где этот плакат?
Evie, ¿ dónde está el póster?
Помнишь, Иви?
¿ Te acuerdas, Evie?
Он сказал это Иви, когда ей было 5 лет.
Se lo dijo a Evie cuando ella tenía 5 años.
Иви, где пушка?
¿ Dónde está?
Не уходи, Иви.
No te vayas, Evie.
Не уходи Иви.
No te vayas, Evie.
Это моя Иви.
Mi Evie.
Иви, ты можешь принести мне журнал Джорджии?
¿ Puedes traerme la revista de Georgia?
Иви-крошка!
¡ Evie, nena!
Я скучаю по ней, Иви.
La extraño, Evie.
Иви, дорогая, это мой дом.
Eve, querida, ésta es mi casa.
Снег идет, Иви.
Está nevando, Evie.
- -Моя Иви!
- ¡ Es mi Evie!
Ёйнар, Ёйнар... - ∆ иви, Ёрик.
- Vive, Eric.
- Иви Говард.
- ¿ Evie...?
Иви.
Evie.
Иви, не кричи так.
Por favor Evie, cálmate.
- Беги, Иви!
- ¡ Corre, Evy!