Ивы tradutor Espanhol
54 parallel translation
Но поскольку вода вернулась, появились и ивы, камыши, луга, сады, цветы, и четкая цель существования.
El viento también había dispersado semillas. Al mismo tiempo que el agua reaparecía, reaparecían los sauces, los mimbres, los prados, los jardines, las flores y un modo de vivir.
Недалеко от дома Ридберна, в особняке "Ивы".
En una casa cercana a la de Reedburn, llamada "Los Sauces".
Это "Ивы", сэр. Соседи Ридберна.
Son "Los Sauces", señor, vecinos del señor Reedburn.
Поскольку шторы были отдернуты, первое, что она увидела в ночи - огни "Ивы".
Como el cadáver se hallaba aquí y estas cortinas estaban descorridas vería primero las luces de aquella casa.
А мне надо вернуться в "Ивы". Лучше, если я пойду один.
Yo debo volver a "Los Sauces" y creo que es mucho mejor si voy solo.
Вот, лекaрство от бaбушки Ивы.
Toma. Es corteza de la Abuela Sauce.
- Я вырезал это из ивы.
Lo he tallado en haya.
Там роща олив, апельсиновые, мельничные ивы Там дворец, роскошный, расписанный
Y allá, los jardines, con olivos, naranjos, sauces llorones, sauces risueños...
Фрэнки, дни "плакучей ивы" миновали.
Frankie, mi "Sauce en el viento", los días se han terminado.
Теперь я вижу, что ивы и впрямь приносят тебе удачу. - Кто тебе сказал?
Ahora entiendo cómo este sauce te trae suerte.
Может послать за отваром из ивы?
¿ Pido que te traigan agua de sauce?
Я полагаю также, как ивы, если бы жили в долговой тюрьме, Флинтвинч.
Tampoco lo harías tú, me atrevo a decir, si vivieras en una prisión para deudores, Flintwinch.
Но здесь есть 3 женщины, и каждая из них по возрасту может быть дочерью Ивы Кэйн.
Pero hay tres mujeres con la edad adecuada para ser la hija de Eva Kane.
Давайте сначала подумаем о дочери Ивы Кэйн.
Primero, pensemos cómo sería la hija de Eva Kane.
Фотографию Ивы Кэйн, сообщницы Крэйга в убийстве.
La de Eva Kane, cómplice de asesinato en el caso Craig.
Каждая из них по возрасту могла бы быть дочерью Ивы Кэйн.
Las tres tienen la edad perfecta para ser la hija de Eva Kane.
... что он не допустил бы, чтобы люди узнали, что его жена - дочь Ивы Кэйн,..
Alguien que moriría para que el mundo no supiera que su mujer era la hija de Eva Kane.
Так почему же мы думаем, что ребенок Ивы Кэйн - девочка?
Pero, ¿ por qué sospechamos que el hijo de Eva Kane era una niña?
Ивлин Хоуп - сын Ивы Кэйн.
Evelyn Hope era el hijo de Eva Kane.
К тому же, молоток для сахара принадлежал ей, да еще она была приемным ребенком,.. ... так что ей было бы очень трудно доказать, что она не дочь Ивы Кэйн!
Después de todo, el martillo de azúcar era suyo, y como había sido adoptada, tendría muchas dificultades... para demostrar que no era la hija de Eva Kane.
Кору ивы?
¿ Corteza de sauce?
Кору ивы при головных болях,
Corteza de sauce para el dolor de cabeza,
Даже плакучие ивы пожелтели в тот год.
Hasta los sauces llorones se pusieron amarillos ese año.
В тот год пожелтели даже плакучие ивы.
Hata los sauces llorones se pusieron amarillos ese año.
Плакучие ивы.
Los sauces llorones.
И в парке Вестгейд плакучие ивы не растут.
Y no hay sauces llorones en Westgate Park.
Ну, плакучие ивы растут возле воды.
Bueno, los sauces llorones crecen cerca del agua...
Плетеный гроб из ивы?
¿ Sauce labrado?
Куда? Очевидно, до ближайшей ивы, по вашем же делу, граф.
Hasta el sauce más próximo, para tratar de vuestro asunto.
Я сказал ему - и думаю, что сказал правду, - что вашей светлости удалось добиться благосклонности молодой особы, и вызвался проводить его до ближней ивы, чтобы сплести ему гирлянду в знак траура, как покинутому любовнику,
Mi señor, le dije, y creo no haberle mentido, que vuestra gracia había conseguido la buena voluntad de su Hero. y le ofrecí acompañarle hasta un sauce para tejerle una guirnalda como amante desdeñado o para cortarle una vara como hombre digno de azotes.
Мне очень жаль, я стараюсь, Фанни. Но этот львиный зев даже не перезванивает мне и мама котенка ивы - размазня!
¡ Lo siento, lo intento, Fanny, pero los snapdragons no me devuelven las llamadas y la madre del sauce enano es una mocosa!
Хотя груди Ивы прибыли ещё вчера, Так что...
Bueno, los pechos de Eva llegaron anoche, así que...
которое я вижу сквозь ветви ивы.
El rostro de mi amor visible a través del sauce llorón..
Вы чистите зубы веточками ивы?
Se limpian los dientes con ramas de árbol de sauce, ¿ verdad?
ивы знаете, что когда он появится сердце перестанет работать
Y todos sabéis que cuando le den el alta, va a dejar de funcionar.
мята, чтобы успокоить желудок кора ивы, чтобы облегчить тяжесть в вшей голове
Menta para calmar el estómago, corteza de sauce para aliviar el golpeteo en su cabeza.
Пойду на могилу матушки, что у ивы и расскажу, что только хочу попасть на королевский бал.
Y le diré que quiero ir Al Festival del Rey
Ты работаешь с хозяйкой "Плакучей ивы"?
¿ Trabajas para la mujer de Le Saule Pleureur?
У "Плакучей ивы" была одна звезда на протяжении 30 лет.
El Saule Pleureur tuvo una estrella durante 30 años.
Никто кроме мадам Мэллори об этом не знает, но я попросил её предоставить мне на вечер кухню "Плакучей ивы", потому что я хочу приготовить блюдо, которое давно не готовил.
Nadie lo sabe, excepto Madame Mallory, pero le pedí si podía usar la cocina del Saule Pleureur esta noche, porque quiero cocinar un plato que no hago hace mucho.
Ты получишь свою пощечину около ивы, где будут четыре женщины и тигр.
Cuando te abofetee, debe ser debajo de un árbol de sauce junto a cuatro mujeres y un tigre.
Забавная вещь колечко из ивы никогда не знаешь, что увидишь.
Lo más gracioso de un aro de sauce... es que nunca sabes lo que vas a ver.
Ивы спят, дрожат осины,
Los sauces palidecen, tiemblan los álamos
Я доехал до самого Олни, но нашел кору белой ивы.
Tuve que ir hasta Olney, pero encontré corteza de sauce blanco.
Встречаются ивы.
El sauce extraño.
Ей нравится романтическая поэзия, что-нибудь меланхоличное, плакучие ивы и так далее.
Le gusta la poesía romántica, cualquier cosa melancólica, los sauces llorones y demás.
Юджин слёг в постель с мигренью, поэтому я отправилась за корой ивы для лекарства.
Eugene fue a su cama con dolor de cabeza... así que busqué corteza de sauce como remedio.
И эти ивы растут в лесах Кроу?
¿ Y estos sauces están en Crows Wood?
"Ивы"
"LOS SAUCES"
Это окно с видом на "Ивы", дом Оглендеров.
Para que se vieran "Los Sauces" la casa de los Oglander.
Может там будут ивы.
Quizás haya algún sauce.