Изабель tradutor Espanhol
1,437 parallel translation
Как вы знаете, каждый год, в интернате Черная Лагуна, мы традиционно собираемся, чтобы вручить медали святой Изабель.
Es tradición en La Laguna Negra entregar las medallas de Santa Isabel.
- Ты Изабель?
- Hola. ¿ Eres Isabelle?
Изабель побольше.
Isabelle es más grande.
- Изабель.
- Isabelle.
Ты должна смириться, Изабель. От тебя тоже все без ума.
Acéptalo, Isabelle, que todos te quieren.
Изабель.
Isabelle.
Ты бесишься потому, что мама хочет спать с дядей Томми, а не с тобой! Изабель!
Estás enojado porque mamá prefiere dormir con el tío Tommy que contigo.
Я Изабель Джордж, начальник Управления контрразведки ЦРУ США.
Soy Isabel George, directora de Contraespionaje de la CIA.
Рад вас видеть, Изабель.
Qué gusto verte, Isabel.
Я Изабель Тэйлор, и от имени женщин Первой Методисткой церкви, добро пожаловать в Оксфорд и ваш новый дом.
- Soy Isabel Taylor... y en nombre de las damas de la Primera Metodista, bienvenidos a Oxford y a su nuevo hogar.
- Это, Вы, Изабель?
¿ Eres tu, isabel?
А меня - Изабель.
Soy Isabelle.
Изабель больше тебе подходит
Isabelle le queda mucho mejor.
Это Изабель
Buenas noches, es Isabelle.
Я люблю тебя, Изабель
Yo la amo, Isabelle.
Почему, Изабель?
¿ Porqué Isabelle?
Бедняжка Изабель, готова поклясться, вся разодета
¡ Pobre Isabelle! Toda arreglada, estoy segura.
Изабель разговаривает с лифтом
Isabelle le habla al ascensor.
Изабель не нравится, как она припарковалась
Isabelle que no le gusta el parking.
Изабель пытается перекричать свою сигнализацию
Isabelle que intenta gritar más fuerte que su alarma.
Изабель спорит со столбом
Isabelle que intenta convencer a un pilar.
Изабель - трагическая героиня
Isabelle en estilo trágico.
Настоящая Изабель - на парковке
La verdadera Isabelle es la del parking.
Это Изабель Герин. Могу я поговорить с доктором Фабром?
Habla Isabelle Guerin. ¿ Podría hablar con el Dr. Fabre?
Это Изабель?
Buen día, es Isabelle.
Мисс Изабель Герин?
¿ Srta. Isabelle Guérin?
Изабель Герин!
¡ Isabelle Guérin!
Я люблю тебя, Изабель
Te quiero, Isabelle.
После поисков в течении всего дня полиция не нашла никаких следов ножа, который, по заявлению Изабель Герин, она сломала, и который мог бы подтвердить, что она не..
Los registros siguieron todo el día, sin que la policía encontrara ningún rastro del cuchillo mellado invocado por Isabelle Guérin. Cuchillo que la hubiera ayudado a probar que no era cul...
Изабель передала вам это письмо
Isabelle me entregó esta carta para Ud. No sé lo que contiene.
Изабель Герин сегодня освободили
Isabelle Guérin fué liberada en el día de hoy.
Вы хотели навлечь подозрения на Изабель Герин
Es Ud. quien desvió las sospechas hacia Isabelle Guérin.
Я так и знал. Это была Изабель!
Yo entendí todo al ver su mirada. ¡ Es Isabelle Guérin!
Изабель сказала сказала, что вы думаете, что Эндрю был убит.
Doctora. Isobel dijo..... ella dijo que usted pensaba que Andrew había sido asesinado.
... и Изабель Кромптон настояла, чтобы мы продолжили подготовку к концерту, в память о ее покойном муже.
.. y Isobel Crompton insistió en que sigamos adelante con el concierto en memoria de su fallecido esposo.
Изабель Кромптон.
Sí. Isobel Crompton.
Привет, Изабель.
Oh, hey Isabel.
Привет, Изабель.
Isabel. Hola.
Я надеюсь, Изабель вас не донимает?
¿ Entiendo que Isabelle la está tratando bien?
О, Изабель!
Isabel.
Изабель, не так-ли?
Isabel ¿ verdad?
Сделай кое-что для меня, Изабель.
Quiero que hagas algo por mi ahora, Isabel.
Ее звали Изабель Боннер.
Su nombre era Isobel Bonner.
Как долго Изабель Боннер и Уильям Боурн знали друг друга?
¿ Cuánto tiempo hacía que Isobel Bonner y William Bourne se conocían?
Маршалл, Лили, Барни, Робин, Тед и... "доказательство, что ты найдешь ту самую, когда совсем не ищешь" Изабель.
Marshall, Lily, Robin, Barney, Ted y "esto prueba que encuentras a la indicada cuando no estás buscando" Isabel.
- Скорее Изабель.
- O Isabel.
Изабель!
¡ Isabel!
Изабель, мы пытаемся слушать нашу гостью.
Isabelle, estamos tratando de escuchar a nuestra invitada.
Да? Изабель..
Isabelle...
Привет, Изабель
Buenas noches, Isabelle.
Спасибо, Изабель
Gracias, Isabel.