English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / Избы

Избы tradutor Espanhol

55 parallel translation
- Прежде всего, не будем выносить сор из избы.
- Hay que mantenerlo en secreto.
Нельзя выносить сор из избы.
No discuta nuestros problemas.
Узкоглазые не пойдут в полицию Они не выносят сор из избы
Lo hermoso es que los Chow no irán a la policía. Resuelven todo entre ellos.
Не лучше ль из избы не выносить нам сора?
Creo que es mejor ir con prudencia.
Мы сможем не выносить сор из избы.
El trato estaría cubierto por el seguro.
Возможно, когда я ее закончу, меня обвинят в том, что я выношу сор из избы, а вашу ассоциацию упрекнут в потворстве еретическим и даже опасным идеям.
Al final de este discurso, algunos podrían acusarme... de ensuciar mi propio y cómodo nido... y a su organización, de haber albergado... ideas heréticas e incluso peligrosas.
"Никогда не выносите сор из избы".
Nunca lleves la ropa sucia al trabajo.
Я не сторонник не выносить сор из избы.
Alto ahí. No estoy apoyando que nos escondamos tras la línea azul.
Убедили его не выносить сор из избы.
Lo hemos convencido de mantener este incidente en familia.
Не выносить сор из избы.
Sólo barrerlo debajo de una alfombra
Зачем вы солгали нам о том, что видели Манна той ночью? Ой. Слушайте, мне жаль, но я солгал, потому что не хотела выносить сор из избы.
¿ Por qué nos mintió sobre haber visto a Mann la otra noche? Miren, lo siento, pero mentí porqué no quería que se supiera.
Я никогда не выношу сор из избы моих друзей, несмотря ни на что.
Yo nunca habria de delatar a mis amigos, no importa qué haya pasado.
Мы не собираемся выносить сор из избы. Что ты сказал?
- Lo manejaremos en casa.
Помолчи, ну что за привычка выносить сор из избы.
Hay cosas que quiero mantener secretas.
Я бы не хотел выносить сор из избы.
Me gustaría que esto quedara en familia.
В нашей культуре не принято выносить сор из избы.
En nuestra cultura, lo que es privado es privado.
Он выписывает таблетки не взирая на законы, или на то, что его жена скоро станет наркоманкой, потому что, эй, ужин каждый вечер должен быть как по часам, и потому что "сор из избы не выносят".
Prescribe píldoras sin que le preocupe la ley o el hecho de que su esposa se está convirtiendo rápidamente en adicta porque oye, cada noche, las cenas siguen puntualmente, y lo que es privado es privado.
Они предпочитают не выносить сор из избы.
Querrían mantener la investigación en casa.
Ты подумала, каковы будут последствия, если вынести сор из избы?
¿ Has considerado las consecuencias cuando se sepa todo?
Это полезно иногда выносить сор из избы.
Es saludable tratar estas cosas de manera abierta.
Старое доброе правосудие как оно есть, не выносить мусор из избы, покрывать нарушителей закона, держа их подальше от системы и спокойно рыбачить сутками, это все довольно скользкая дорожка.
Esta justicia del viejo chico bueno que Ud. puso en marcha, dejando la basura sacar la basura, ahorro de dinero de los impuestos manteniendo a los recaudadores de fondos fuera del sistema para que Ud. sólo pueda pescar todo el día es un tobogán resbaladizo con el que Ud. está jugando.
Мы сор из избы выносить не будем.
Doc, vamos a mantener esto en casa.
Ты бы уговорил его не выносить сор из избы.
Deberías habérselo contado para que se quedara en el grupo.
Нет, если папа Дилан что-нибудь знает, думаешь он собирается выносить ссор из своей избы?
No. Si el padre de Dylan sabe algo, ¿ crees que va chivarse de su propia hija?
Даже если мы не согласны друг с другом, мы не выносим сор из избы!
¡ Estamos en desacuerdo con otra persona y lo mantenemos en casa!
Агент, потому, что мы не выносили сор из избы, мы могли возместить потери наших клиентов.
Agente, como descubrimos el robo de forma interna, pudimos arreglar las pérdidas de nuestros clientes.
Шиа, не выноси сор из избы, ладно?
Shea, mantenlo en la familia.
После нашего последнего разговора у меня сложилось впечатление, что ты понял наше намерение разобраться в ситуации с Гордоном Мерфи, как его все любят называть, не вынося сор из избы.
Tuve la impresión la ultima vez que hablamos que habías entendido nuestra intencion de manejar la situación con el Sr. Murphy, como a todos le gusta llamarlo, internamente.
Или он сливал данные, и Инман хотел не выносить сор из избы.
O lo era e Inman ha querido solucionarlo pero internamente.
Я не хотела бы выносить сор из избы.
No me gustaría hablar de más.
Она пока не подала официальную жалобу, и мы пытаемся уговорить её не выносить сор из избы.
Ella aún no presentó cargos... intentamos convencerla de que se quede en algo interno.
- Я лишь прошу пока не выносить сор из избы.
- Solo digo que, por ahora, me gustaría mantener esto en casa.
Вынесла ссор из избы.
- Lo siento, limpieza.
Поймите, в аду сор из избы не выносят.
Escuchen, chicos. Lo que pasa en el Infierno, se queda en el Infierno.
Если инспектор Мортон не виновна, ты сделаешь одолжение ей и нам, не вынося сор из избы.
Si DI Morton no hizo nada malo, que estaría haciendo ella, y nosotros, un favor al mantenerlo en casa.
Я скажу... что нам не стоит выносить сор из избы.
Digo que... no deberíamos airear nuestros trapos sucios frente a otros.
Я не хотел выносить сор из избы Пока Рагоса был здесь, но ты перешел все границы.
Yo no quiero que aparezca cualquier porquería personal mientras Ragosa estaba aquí, pero Usted está fuera de lugar.
Ты ведь знаешь, что я не люблю выносить сор из избы.
Sabes que no me gusta que la gente sepa mis cosas.
И не "вынося сора из избы".
Con el respeto de la discreción.
Так, из его избы, она могла издали видеть своих играющих детей.
Desde esta cabaña... podía ver a sus hijos jugando a lo lejos.
Я не должна была выносит сор Фила из избы.
No debí poner las cosas de Phil afuera en las calles.
Решил, что лучше не "выносить сор из избы".
Supongo que todo puede quedar en familia.
Не дает вынести сор из избы.
Está manteniendo esto contenido, en la familia.
Но мне не хотелось бы выносить сор из избы.
Pero me gusta trabajar estas cosas en la estación.
- Кэйти не стремилась выносить сор из избы.
Kathie era muy reservada con los aspectos negativos de la relación.
Но ты всегда говорил, что мы одна семья, а семьи не выносят такой сор из избы.
Pero siempre has dicho que somos una familia, y las familias se guardan cosas como esta para ellos.
Ты сказала не выносить сор из избы, что я и сделал.
Me dijiste que lo dejara en la familia, y eso es lo que he hecho.
Мы не будем выносить ссор из избы. Решим всё тихо.
No traemos de afuera para limpiar nuestros líos.
Я не люблю выносить сор из избы, но...
No pretendo decir algo fuera de lugar.
Потому что Сильва не выносил сор из избы, и именно поэтому я пустился в свободное плавание.
Porque sus operaciones son básicamente locales que fue por lo que tuve que actuar como un corrupto.
Не будем выносить сор из избы.
El video se queda en la estación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]