English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / Изумительная

Изумительная tradutor Espanhol

179 parallel translation
Сказать, что вы изумительная.
Caramba, es Ud. maravillosa.
- Да это... Это изумительная!
Estoy estupefacto.
И такая изумительная комната!
Y qué habitación maravillosa tienes.
Изумительная идея.
Es una gran idea.
Скорость, с какой собралась толпа просто изумительная.
La rapidez con la que se ha reunido esta muchedumbre es realmente asombrosa.
Да, изумительная ночь.
Sí, una noche maravillosa.
У него изумительная новая теория.
Tiene una teoría nueva realmente maravillosa.
Изумительная попытка, Митч, просто изумительная.
Un enorme esfuerzo, Mitch, magnífico.
У тебя изумительная память, Бруно.
Tienes una memoria excelente, Bruno
Изумительная техника. Так долго проработала...
Magnífico equipo aún sigue funcionando.
- Да. - Изумительная книга.
- Qué libro más maravilloso.
Изумительная работа.
Una gran piedra, un sillar Si me permite la expresión
Это такая изумительная вещь.
Es muy dulce.
Как тонко она вышивает, какая изумительная музыкантша!
Tan delicada con la aguja, admirable con la música.
Это была изумительная христианская пара. Да.
- Esa pareja cristiana era sublime.
Там изумительная ария Моцарта - "Я обьяснить хочу, о Боже!"
Hay una preciosa aria de Mozart, "Vorrei spiegarvi oh Dio!"
" О, какая изумительная задница... я увидел ее, и моя жизнь может закончиться.
oh! , que culo tan maravilloso! Despues de esta vision tan maravillosa, ya puedo morir!
Изумительная вещь о старушке Саре.
Es maravilloso lo de la vieja Sarah.
- Невероятная, изумительная работа. Кто сделал это?
- Increíble, maravilloso trabajo. ¿ Quién lo hizo?
Акустика просто изумительная.
La acústica es maravillosa.
Изумительная отрицательная вероятность.
- Una capacidad negativa genial. - Vale.
Поэтому у китов развилась изумительная способность общаться с помощью звуков.
Por eso las ballenas desarrollaron una gran capacidad para comunicarse a través del sonido.
Изумительная иллюзия!
Una ilusión asombrosa.
Да, изумительная женщина.
Sí, una mujer esplendida.
Выставка изумительная!
La exposición es fantástica.
Изумительная карта.
¡ Un mapa fantástico!
Теперь... несколько розовых лепестков и абракадабра... изумительная летучая мышь?
Ahora... y abracadabra... impresionante murcielago?
Я всё время хотела сказать, что у Вас очень красивый наряд. Такая изумительная линия!
Lo que intentaba decirle desde que llegamos aquí es que su ropa es muy original y su estilo es maravilloso.
Какая изумительная резьба и орнамент.
¡ Qué tallado tan artístico! Esta es la tumba.
Изумительная работа! Я сказала ей :
Es una pieza exquisita.
Свадьба была изумительная.
Tuvimos una... Tuvimos una boda maravillosa.
Изумительная. Послушайте-ка, мой друг.
Tengo que irme ya.
Изумительная машина
Bonito coche.
Ну неужели любовь... не изумительная штука?
¿ Acaso el amor no es lo más maravilloso de este mundo?
Опера изумительная.
La ópera es asombrosa.
Черт... Чертовски изумительная новость.
Puñeteras maravillosas noticias.
- Просто изумительная работа.
- Son muy buenos.
Словами необычайной сладости, отче, она одобрила наше паломничество и затем, о, изумительная доброта, она возложила свою руку на грудь Ришиарта, так, как его дочь просила сделать нас, в знак простого человеческого прощения и даровала ему отпущение грехов
Con palabras de intensa dulzura, Padre. Aprobó nuestro cometido. Y, después, oh bondad maravillosa, colocó la mano sobre el pecho de Rhysart, tal como su hija nos había pedido, como señal de perdón, y le concedió la absolución divina.
Что за изумительная возможность влиять на десятки людей!
¡ Qué gran oportunidad para influir en docenas de personas!
Это просто изумительная музыка!
¡ Es una pieza musical extraordinaria!
Это изумительная традиция.
Es una tradición asombrosa.
Ты изумительная девушка.
¡ Eres un diablo de chica!
Лоис, ты изумительная женщина.
Lois, eres una mujer maravillosa.
Это изумительная работа.
En realidad es una pieza impresionante.
Замечательная, изумительная, невероятная новость.
¡ Es una gran noticia! ¡ Maravillosa, encantadora, increible noticia!
Еще одна изумительная находка.
¡ Otro hallazgo hermoso! ¡ Vaya!
Нет, защита изумительная....
- Su defensa es brillante...
Моя изумительная Нэнси.
Sí, claro. Mi delicada Nancy.
- Изумительная женщина
- ¡ Bien!
ИЗУМИТЕЛЬНАЯ ОТВАГА, ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ УСПЕХИ.
Mensaje del Ministro Británico UN CALUROSO TRIBUTO.
Сидит эта изумительная дрянь в доме - как нарыв!
A ese Svondher le juro que lo colgaría en el primer árbol que encontrase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]