Ильза tradutor Espanhol
134 parallel translation
Я Ильза фон Трайшке.
Hola, me llamo llse von Treischke.
" Ильза, как я тебе завидую!
" llse, ¡ cómo te envidio!
Ильза, ты не должна называть ее просто Бернбург
Ay llse, no la llames siempre "la Bernburg".
"Любящая вас дочь Ильза"
Vuestra adorable llse. "
Непременно отправлю, фройляйн Ильза
Ven aquí. - Claro que sí, srta. llschen.
Ильза фон Вестхаген
llse von Westhagen?
- Привет, мисс Ильза.
- Hola, señorita Ilsa.
Оставьте его в покое, мисс Ильза.
Déjelo en paz, Srta. Ilsa.
Не понимаю, что вы имеете в виду, мисс Ильза?
No sé de qué habla, Srta. Ilsa.
- Привет, Ильза.
- Hola, Ilsa.
Ильза, как бы мне не хотелось это говорить, но уже поздно.
Ilsa, se está haciendo tarde.
- Пожалуйста, Ильза, не спеши!
- Ilsa, no te precipites.
Я очень тебя люблю, Ильза!
Te quiero mucho.
- Ильза, я...
- Ilsa, yo...
Ильза жена Ласло.
Ilsa es su esposa.
Она пришла за письмами. Правда, Ильза?
Vino por los salvoconductos, ¿ verdad?
Ты готова, Ильза?
¿ Lista?
Я слышал, что Ильза Кох умерла. ( женщина комендант в концлагерях )
He oído que Ilse Koch ha muerto.
Благодарю, месье. Увидимся, Ильза.
Hasta la vista, Hilda.
Ильза тоже и ее дети.
llse y los niños, también.
- Добрый вечер, Ильза.
- Buenas noches, Ilsa.
- Ильза, что Вам?
- Sí, Ilsa, ¿ qué sucede?
- Нет, Ильза. Спасибо.
- No, gracias, Ilsa.
Ильза!
¿ Ilsa?
- Ильза! Ильза! - Мистер Ван Ортон?
¿ Ilsa?
- Каким был мой отец, Ильза?
¿ Cómo era mi padre, Ilsa?
Ильза, помоги Лили.
Ilsa, ayude a Lilli.
Ильза?
Ilsa?
Ильза!
Ilsa!
Ильза?
¿ Ilse?
Да, действительно, Ильза - это я.
Pues sí, me llamo Ilse.
- Тогда не говори об опасности! - Нет, Ильза и я...
- Entonces no me hables de peligro.
Ильза, ну почему одни - сумасшедшие, а другие - нет? Не знаю.
- Ilse, ¿ por qué hay gente tan loca?
Ильза, как тебе её жених?
- No lo sé. - ¿ Y su prometido?
Ильза, присмотри за ней.
Ilse, tú la cuidarás, ¿ no?
"Я проснулся с мыслью, что отдал бы всё, только бы поцеловать твои нежные руки,... твою прекрасную, нежную шею..." Недурно, правда, Ильза?
Daría lo que fuera... "... por besar tus tiernas manos, y quizás también tu cuello... como se besa una rosa. " No está mal. ¿ Eh, Ilse?
Ильза, я же просто пошутила. Это шутка, только и всего.
Ilse, es para divertirme.
Не видела их, Ильза? - Там.
¿ Dónde están mis gafas?
Ильза, как я выгляжу?
- Ilse, ¿ cómo estoy?
- Ильза! - Да?
- Fuera de ahí. ¡ Ilse!
Ильза в этом отеле!
Ilse está en el hotel.
Ильза, прекрати.
Ilse, por favor. Siéntate.
- Да, Ильза нам много о Вас рассказывала. Обо мне?
- Ilse nos ha hablado mucho de Vd.
Ильза говорила о Вас столько хорошего.
Ilse nos ha contado cosas maravillosas y...
Нет, Ильза.
¡ No, Ilse!
- Ильза, уведи её.
¡ Ilse, sálvala!
Ильза.
Vete, mi amor, y que Dios te bendiga.
- Спасибо, Ильза.
Gracias, Ilsa.
Ты помнишь мою мать, Ильза?
- Te acuerdas de mi madre, Ilsa?
Ильза?
- Ilsa!
Боже, Ильза, через 5 минут он придёт.
¡ Señor! Ilse.