Империалисты tradutor Espanhol
14 parallel translation
Пока гражданская война бьет империалистов, империалисты ползут обратно через камеру, создавая угрозу революции.
Cuando la guerra popular y la acción de las masas los han echado a la calle... los imperialistas vuelven por la ventana de la cámara... para poner la revolución en peligro.
Нам здесь вы империалисты не нужны.
No queremos imperialistas aquí.
Империалисты.
Los imperialistas.
... единственные люди, бывшие на борту - штурмовики, дворяне, империалисты.
La única gente abordo eran tropas de asalto, y los dignatarios Imperialistas.
Они империалисты.
Son imperialistas.
И уже решил! Депортируемые будут спать в вагонах для фашистов на чистых простынях! А фашисты и империалисты будут спать на соломе в общих вагонах!
Y el pueblo ha decidido que los deportados dormirán en los vagones nazis, con sábanas buenas, y que los nazis y los burgueses dormirán en la paja de los vagones de los deportados.
Это история, которая прекрасно известна. 1975 год - здание ООН, Нью-Йорк, США Империалисты поступают очень правильно, когда соглашаются, что колонии могут быть освобождены и новые движения могут быть организованы.
Y la historia se conoce perfectamente bien desde hace muchos años, los imperialistas, cuando sabían que, algún día, estas colonias se liberarían empezaron a organizar sus movimientos.
И это одна из причин, почему империалисты хотят захватить власть в Анголе.
Es una de las razones por las que los imperialistas quieren apoderarse de Angola.
Некоторые империалисты спрашивают себя : "Почему кубинцы помогают Анголе?" "Какие интересы они там преследуют?"
Algunos imperialistas se preguntan por qué ayudamos a los angoleños, qué intereses tenemos nosotros allí.
И совершенно логично, что империалисты этого не понимают.
Y los imperialistas es lógico que no lo entiendan.
Существует линия свободы, что каждый из нас рисует на песке. Простите, империалисты... правительство пересекают эту черту каждый день. И наши федералы...
Hay una línea de libertad que todos y cada uno de nosotros dibuja en la arena.
Секунду, как говорят британские ублюдки империалисты, мне нужно отлучиться в уборную.
Un segundo, debo vaciar el tanque, como dirían esos imperialistas británicos bastardos.
пока иностранные империалисты за обедом будут решать будущее моего народа.
mientras el futuro de mi nación está siendo devorado por imperialistas extranjeros.
Они хотят, чтобы мы запрыгали, начали угрожать и вели себя как подстрекатели-империалисты, какими они нас изображают.
Quieren agotarnos, que les amenacemos... que nos comportemos como los belicistas imperialistas por los que nos tienen.
императрица 73
императора 16
империя 136
император 172
империи 195
империей 21
империю 74
империя наносит ответный удар 21
императора 16
империя 136
император 172
империи 195
империей 21
империю 74
империя наносит ответный удар 21