English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / Истощенным

Истощенным tradutor Espanhol

16 parallel translation
Я чувствую себя истощенным, вот и все.
Me siento seco. Es todo.
- Чувствую себя истощенным.
- Me siento cansado.
Вы должны отдохнуть. Вы выглядите истощенным.
Deberías descansar algo Pareces exhausto
Однажды я оказался истощенным и меня избили, как мешок с дерьмом.
Un día estaba totalmente exhausto y destrozado.
Выглядишь истощенным.
Pareces muy cansado.
Вы выглядите истощенным.
Parece exhausto.
Ты выглядишь истощенным.
Te ves cansado.
Ты выглядишь истощенным.
Te ves exhausto.
Выглядит полностью истощенным.
Se ve completamente agotado.
Истощенным?
¿ Agotado?
Он был бледным, растрепанным, истощенным.
Quiero decir, estaba pálido, despeinado, exhausto.
И так, этим утром я проснулся и чувствовал себя довольно истощенным.
Así, esta mañana me he despertado y me siento bastante drenado.
Он не выглядит истощенным.
No es que esté en los huesos.
Ты выглядишь истощенным, Малдер.
Te ves cansado, Mulder.
Не важно, каким пустым казался мир, не важно, каким упадочным и истощённым представал он перед нами, мы двигались, зная, что было возможным - всё.
Partiendo del hecho de que no importa cuán vacío nos pareciera el mundo, Sin importar cuán degradado y gastado luciera el mundo, Sabíamos que todo era todavía posible.
Разве он истощенным приходит домой?
Lo veo cuando Larry vuelve a casa- ¿ Está exhausto cuando vuelve?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]