Иуда tradutor Espanhol
429 parallel translation
больной старик... И все из-за тебя! Иуда!
enfermo, viejo..... y todo por tu culpa ¡ Judas!
Иуда! Мне будет очень сложно управлять этой провинцией.
Judas esta provincia será difícil de gobernar.
Иуда, мы должны доверять друг другу.
Judas, tenemos que confiar el uno en el otro.
Спасибо, Иуда. Я уверен, все будет хорошо. Все будет, как прежде.
Judas eres bueno.
Иуда, кто они?
Sí, Judas, ¿ quiénes son?
Иуда, я тебе кое-что объясню. Ты наверно этого не знаешь.
Deja que te explique algo, algo que quizás no sepas.
Помоги мне, Иуда.
Ayúdame, Judas.
Господин Иуда, прибыли караваны из Андорры.
- Señor, la caravana de Antioquía. - Sí, Amrah, la vi.
Иуда, Тирза, что происходит?
¡ Judas! ¡ Tirzah!
Я не злодей, Иуда.
No, Judas, no soy diabólico.
Давай, Иуда.
Adelante, Judas.
Иуда Бен-Гур не мог совершить этого, вы же знали его.
Judas Ben Hur es inocente. Usted lo conocía, Tribuno.
Иуда и не думал причинять Наместнику вред.
En la mente de Judas no había amenaza hacia el gobernador.
Иуда Бен-Гуp. Иуда Бен-Гур, дай мне умереть.
Judas Ben Hur.... déjame morir.
Иуда Бен-Гур, мой народ жаждет найти возничего, который победил бы Месаллу.
Judas Ben Hur mi gente reza por alguien que pueda ganar a Messala.
Я вижу твой страшный взгляд, Иуда Бен-Гур. Несмотря на зло, которое он причинил тебе, ты не можешь отнять у него жизнь.
Veo una cosa terrible en tus ojos pero no importa lo que te haya hecho.
Это я, Иуда.
Soy Judas.
- Иуда Бен-Гур жив.
Judas Ben Hur está vivo.
Иуда...
Judas.
Иуда Бен-Гуp.
Judas Ben Hur.
Иуда, они мертвы.
Judas, están muertas.
О, Иуда, я так хочу снова смеяться.
Judas, me gustaría volver a reír.
Иуда, оставайся жить.
- Judas ¡ vive!
Я боялась, что если вы узнаете... О, Иуда, это конец пути.
Tenía miedo de que si vieras a Messala has llegado al final de tu búsqueda.
- Иуда!
- Judas.
Иуда, ты победишь Месаллу на глазах нового Наместника. Эта новость облетит всю Рискую Империю.
Y luego, Judas, si vences a Messala con el nuevo gobernador presente la noticia arrasará el mundo romano entero.
Твой триумф, полный триумф, Иуда.
Triunfo completo, Judas.
Она не окончена, Иуда.
No es el fin, Judas.
Схватка продолжается, Иуда
No se acabó. No se acabó, Judas.
Мой Иуда здоров?
¿ Está bien Judas?
- Нет, Иуда, прошу тебя!
¡ No, por favor, Judas!
Подумай о них, Иуда!
¡ Piensa, Judas, piensa!
До свидания, Иуда.
Adiós, Judas.
Но я - Иуда Бен-Гур.
Soy Judas Ben Hur.
Я потеряла тебя, Иуда.
Te he perdido, Judas.
Да, Иуда, да!
¡ Sí, Judas, sí!
Нет, Иуда, сын мой, нет!
No, Judas. Hijo, no.
Нет, Иуда!
No, Judas.
Тирза, это я, Иуда.
Tirzah, soy Judas.
Я хотел тебе соврать, но... - Гнусный Иуда!
- Te iba a decir una mentirita- - - ¡ Maldito traidor!
Иуда продал, Петр отрекся.
Judas Io vendió, Pedro renegó de él.
Продал Иуда Христа.
Judas vendió a Cristo.
Посмотри, иуда, татарская морда!
¡ Mira Judas, jeta tártara!
Оставь меня, Иуда!
Déjame en paz, Judas.
Пока, Иуда.
Hasta pronto, Judas.
Это ты, Иуда?
¿ Eres tú, Judas?
Иуда жив?
Ester ¿ está vivo Judas?
Иуда!
¡ Es Judas!
Нет, Иуда!
No, no, querido hijo.
Нет, Иуда.
No, Judas.
Иуда!
- ¡ Judas!