English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / Ицхак

Ицхак tradutor Espanhol

30 parallel translation
Ицхак?
¿ Yitzhak?
Ицхак, я знаю, что ни один глава правительства до тебя не должен был принимать таких ответственных решений.
Yitzhak, sé que ningún otro primer ministro israelí, se ha enfrentado a decisiones tan difíciles como estas.
Ицхак, доколе вы будете играть жизнями наших детей?
Yitzhak, no juegues a la ruleta con la vida de nuestros hijos.
Ицхак Бен-Нер. Его жена Ноа.
Un primer plano, con una amplia sonrisa en honor al Shabat.
Ицхак рассказывает, что Гарсия Маркес получил Нобелевскую премию.
"Uno de los tuyos", dice, y se refiere a un latinoamericano.
"Он из ваших", говорит Ицхак. Он имеет в виду латиноамериканцев.
Tengo un disco de Márquez, leyendo su libro :
"Сто лет одиночества". Ицхак хочет передать эту запись по "Галей ЦАХАЛ", где он работает.
Yitzhak desea transmitirlo en la estación de radio militar en la cual trabaja.
Партию возглавлял бывший глава генштаба Ицхак Рабин.
A la cabeza estaba Itzjak Rabín, el ex-Comandante en Jefe.
В 10 часов вечера Ицхак Рабин был застрелен студентом юрфака, непримиримым противником мирного процесса.
Unos segundos después de las 22 : 00 el Primer Ministro Rabín fue asesinado a tiros por un estudiante religioso de derecho que se oponía a la paz.
И наш праотец Ицхак, несмотря на то, что Ривка была бесплодна, не женился на другой женщине.
Isac no repudió a Rebeca a pesar de su esterilidad.
И моего Пятницу... он же Четверг и Ицхак, леди и джентльмены.
Y mi hombre de viernes a jueves : Yitzhak, señoras y señores.
А как там поживает "о-ля-ля" Ицхак?
¿ Y Itzhak?
" Какой Ицхак?
¿ Qué Itzhak?
Моего мужа звали Ицхак, дочь
Mi marido se llamaba Isaac.
Не забудь имена своих родителей и прадедов : Ицхак, Хана,
No olvides los nombres de tus padres ni de tus abuelos Isaac Hana Jakob Sura.
Меня зовут Шломо, моего отца звали Ицхак, мою маму - Хана, дедушку - Иаков, брата тоже, сестру
Me llamo Schlomo mi padre se llamaba Isaac, mi madre Hana mi abuelo Yakov y mi hermano también.
- Ицхак.
- Isaac.
Ицхак Рабин, премьер-министр Израиля, убит сегодня...
Yitzhak Rabin, el Primer Ministro israelí ha sido asesinado.
Меня зовут Ицхак Мохаммед.
Yo me llamo Ishaq Mohammed.
Ицхак, Йонатан, вы позорите деда!
Itzhak, Yonatan... Qué vergüenza!
Простите меня, меня зовут Ицхак.
- Perdón, me llamo Yitzchak Shulman. - Bienvenido, Yitzchak.
Дядя Ицхак тебе даже сломал руку, то ты сдался.
Una vez el tío Itzakh te rompió el brazo, para impedírtelo.
Не знаю, что за Ицхак, но если это по-немецки "кошачий хор" - то да, ты права.
No sé qué es eso, pero si es "gatos estrangulados" en alemán, entonces sí.
Ицхак Акива, сын раввина Авраама Вимельмана.
Itzhak Akiwa, hijo de Reb Awrahama Wimelman.
Меня зовут Ицхак.
Mi nombre es Yitzhak.
Братья Моше и Ицхак Майер.
Los hermanos Meier, Moshe e Itzhak.
Ицхак Рабин и Лил Ким.
Yitzhak Rabin y Lil'Kim.
- куда они её забрали. - Я Ицхак Либерман, 33, повар из Тилице.
- Soy Yitzhak Lieberman, 33 años, cocinero de Tylice.
Твоего отца звали Ицхак. Твоего дедушку - Иаков.
Tu padre se llamaba Isaac tu bisabuelo, Jakob tu hermano, Jakob también y tu hermana, Aster.
Ицхак!
¡ Itzak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]