Йонг tradutor Espanhol
91 parallel translation
Фай, ты будешь играть в мейонг?
¡ Fai! ¿ Quieres jugar al mahjong?
Ты будешь играть в мейонг?
¿ No juegas al mahjong?
Джийонг, это не вежливо беспокоить людей.
Jaeyong, no hay que molestar a la gente.
Студенты, показали силу бросали камни, кидали бутылки с зажигательной смесью. Учавствовали студенты университетов Йонсеи, Чесан, Джинганг. Студенты Ханйонг в Ансане окупировали штаб квартиру призедента и подожгли здание.
Los estudiantes de Yeun-sei y Sho-Sung protestaron con piedras y bombas Molotov... y los de Han-yang ocuparon el despacho del presidente... y prendieron fuego al edificio principal.
Тем временем, конференция для общественного мира не была созвана. Премьер-министр Джинг Хауйонг, и министр внутренних дел Сух Донгбун собрались, чтобы обсудить недавний...
El Primer Ministro condujo la conferencia para la paz pública... mientras el Ministro de Asuntos Internos... y el Fiscal Jefe del Estado se ocuparon de discutir los recientes...
Чул-йонг, притормози-ка на минутку.
¡ Chul-yong! ¡ Espera un momento!
Анйонг?
¿ Annyong?
В Чонбури и Районг.
En Chonburi y Rayong. Tenemos montones...
Ты хочешь переехать в Районг вместе с папой?
¿ Quieres ir a Rayong con tu padre?
Я полагаю, что за этим всем стоит Ван Кси Ксайонг.
Creo que Wang Xi Xiong está detrás de todo.
Учитель, я встречусь с Ван Кси Ксайонг, чтобы убедиться в этом.
Maestro, iré a ver a Wang Xi Xiong para ver si eso realmente es así.
- Ван Кси Ксайонг, хочет уничтожить храм Шаолинь.
- Wang Xi Xiong sólo quiere destruir el templo de Shaolin.
Броня Кси Ксайонг.
Ésa es mi armadura Xi Xiong.
Большое вам Кам онг.
Muchas cam on ong.
- Кам онг. - Да, кам онг, урод.
Sí, sí, eso es, hijo de perra.
Попросите вашего велорикшу отвести вас в "Онг коп".
Pregúntele a su triciclo que le llevará en "policía Ong."
"Онг коп" - серьёзное место, как Банк Индокитая!
"Policía Ong" - un lugar serio como el Banco de Indochina!
Я поставил 100 пиастров у господина Тигра в "Онг копе"
Puse los 100 piastras del Sr. Tiger "Ong Cope"
Твои 20 пиастров у господина Тигра в "Онг копе"!
Sus 20 piastras con el Sr. Tigger en " Ong Cope!
Ваш приятель из "Онг копа"
Su amigo de la "policía Ong"
"Онг коп" мне не друг!
"Policía Ong," no es mi amigo!
"Онг коп" предвидел это на сегодняшнюю ночь?
"Policía Ong" está prevista para esta noche?
ƒобрый вечер. — вами ейси ¬ онг.
Hola, soy K.C. Eong.
- "ы" ерил'онг?
- ¿ Tú eres Cheryl Fong?
Добро пожаловать всем, кто пришел на презентацию халатов нашего уважаемого Онг-Бака.
Bienvenidos a todos aquellos que venís a presentar las túnicas a nuestro venerado Ong-Bak.
Эта церемония ознаменовывает начало великого фестиваля Онг-Бак, который пройдет здесь через семь дней и который проводится раз в 24 года.
Esta ceremonia es el preludio del gran festival de Ong-Bak que empezará en siete días y que se celebra una vez cada 24 años. Marca el prometedor cierre de dos ciclos.
Эта сволочь Дон отрубила голову Онг-Бака.
¡ Esa escoria de Don ha cortado la cabeza de Ong-Bak!
Тинг, сделай так, чтобы Онг-Бак
Ting...
Дон и его люди украли голову Онг-Бака.
Don y sus hombres han robado la cabeza de Ong-Bak.
Вместо амулета я привез голову Онг-Бака, босс.
Así que he cogido la cabeza de Ong-Bak, jefe.
Когда разбогатеем, я помогу найти Онг-Бак.
Cuando seamos ricos, te ayudaré a encontrar a Ong-Bak.
Кроме этого, Дон украл голову Онг-Бака.
Aun peor, Don ha robado la cabeza de Ong-Bak.
Пожалуйста, Боже, помоги им найти Онг-Бака.
Por favor, Señor, ayúdales a encontrar a Ong-Bak...
Я помогу тебе найти Онг-Бак.
Iremos juntos a buscar a Ong-Bak.
Тоже додумались, послали одного парня против целой банды, чтобы тот привез им обратно Онг-Бак. Сумасшедшие!
¿ Enviar a un solo tío contra toda una banda para recuperar a Ong-Bak?
Если Онг-Бак так хорош, то почему у него нет головы?
Si Ong-Bak es tan grande, ¿ por qué no tiene cabeza?
Помоги ему, не то Онг-Бака будешь искать сам!
Ayúdale o no te ayudo a encontrar a Ong-Bak.
- Где Онг-Бак?
- ¿ Dónde está Ong-Bak?
Они искали Онг-Бак.
Estaban buscando a Ong-Bak.
Какой Онг-Бак?
¿ Qué es Ong-Bak?
Я видел Онг-Бак своими собственными глазами.
He visto el Ong-Bak con mis propios ojos.
Всего лишь один бой, и он вернет Онг-Бак.
Sólo una pelea y te lo devolverá.
Сделаю все, что скажешь, чтобы привезти Онг-Бак обратно в деревню.
Haré lo que sea necesario... para recuperar el Ong-Bak y llevarlo al pueblo.
Если еще тебе нужен Онг-Бак, то пошли со мной.
Si queréis el Ong-Bak, seguidme.
А теперь верни Онг-Бак!
Ahora, danos a Ong-Bak.
Где Онг-Бак?
¿ Dónde está Ong-Bak?
Я не хочу, чтобы из-за Онг-Бака умирали.
No dejaré que nadie muera por Ong-Bak.
Иди, спасай Онг-Бак.
¡ Ve a rescatar el Ong-Bak!
Возьми Онг-Бак и отвези его домой.
Coge el Ong-Bak y llévatelo a casa.
" мен € встреча страхового фонда в √ онг онге.
Tengo una reunión en Hong Kong
Так, не глядя на ваши конспекты, что объединяет А. Коллонтай, Онг Сан Суу Куи, и Меер?
Así que, sin mirar sus propias narices ¿ qué tienen en común Kollontai, Suu Kyi y Meir?