Кадфаэль tradutor Espanhol
140 parallel translation
Господи Иисусе, Кадфаэль.
Cristo Señor, Cadfael.
Кадфаэль
Cadfael.
И брат Кадфаэль из Шрусбери
Y el Hermano Cadfael de Shrewsbury.
Я брат Кадфаэль из Шрусбери
Soy el Hermano Cadfael de Shrewsbury.
Брат Кадфаэль?
¿ Hermano Cadfael?
Брат Кадфаэль скоро придет к тебе
El Hermano Cadfael irá con usted en un momento.
Брат Кадфаэль!
¡ Hermano Cadfael!
Эту заразу надо выжечь, пока она не распространилась, Кадфаэль
Esta plaga necesita extinguirse antes de propagarse, Cadfael.
Брат Кадфаэль, милорд
Hermano Cadfael, Milord.
Брат Кадфаэль нашел меня и привел сюда
El Hermano Cadfael me encontró y me trajo aquí.
Кадфаэль!
¡ Cadfael!
Кадфаэль?
¿ Cadfael?
Даже брат Кадфаэль не защищает его, а брат Освин его любимчик
Aún el Hermano Cadfael no lo defenderá, y el Hermano Oswin es su favorito.
Вы искали дорогу, когда брат Кадфаэль нашел вас?
¿ Venías hacia aquí, entonces, cuando el Hermano Cadfael te encontró?
Брат Кадфаэль...
Hermano Cadfael...
- Брат Кадфаэль. Как...
Hermano Cadfael. ¿ Cómo -
Кто он, Кадфаэль, этот паладин?
¿ Quién es, Cadfael, este paladín?
Кто он, Кадфаэль?
¿ Quién era, Cadfael?
Брат Кадфаэль! Колумбанус
¡ Hermano Cadfael, es Columbanus!
У него было еще одно видение, брат Кадфаэль?
¿ Tuvo otra visión, Hermano Cadfael?
Ты отрицаешь пользу отворения крови, брат Кадфаэль? Оно успокаивает тело, а потому и душу
¿ Niega los beneficios de la sangría, Hermano Cadfael, que calma el cuerpo y, por consecuencia, el alma?
Но ты сам валлиец, брат Кадфаэль, поэтому и сам чувствуешь за это стыд
Usted es galés, Hermano Cadfael, debe sentir vergüenza.
Брат Кадфаэль, хватит!
Hermano Cadfael, ¡ suficiente!
- Я ее слуга - Брат Кадфаэль!
¡ Hermano Cadfael!
Не мешай своим братьям поднимать очи к Небесам, Кадфаэль, но следи, чтобы они стояли ногами на земле
Que los ojos de sus hermanos se dirijan al cielo, Cadfael, y mantenga sus pies firmes en la tierra.
Освободи меня от своего ханжеского осуждения, брат Кадфаэль!
¡ Ahórreme su piadosa desaprobación, Hermano Cadfael!
Где твоя верность, брат Кадфаэль?
¿ Dónde está su lealtad?
Я брат Кадфаэль.
Soy el hermano Cadfael.
Брат Кадфаэль, мы поговорим завтра
Hermano Cadfael, hablaremos mañana.
Брат Кадфаэль
Soy el Hermano Cadfael.
Да, брат Кадфаэль, кажется, Ришиарт говорил правду
Bien, Hermano Cadfael, parece que Rhysart dijo la verdad.
Брат Кадфаэль, позаботься об этом
Hermano Cadfael, encárguese del asunto.
Объясни, брат Кадфаэль
Explíquese, Hermano Cadfael.
Брат Кадфаэль
- Hermano Cadfael.
Так глубоко, брат Кадфаэль
Está profundo, Hermano Cadfael.
Брат Кадфаэль, не ты стал их причиной
Hermano Cadfael, usted no tiene la culpa.
Брат Кадфаэль, Жером вернулся
Hermano Cadfael, Jerome regresó.
У тебя были три дня, брат Кадфаэль, даже больше
Ya dispuso de sus tres días, Hermano Cadfael, y más.
Благослови тебя Бог, брат Кадфаэль
Dios lo bendiga, Hermano Cadfael.
Стыдись, брат Кадфаэль
Debería avergonzarse, Hermano Cadfael.
Брат Кадфаэль, можно спросить?
Hermano Cadfael, ¿ puedo hacerle una pregunta?
Ну, брат Кадфаэль? Ответь своему послушнику
Bueno, Hermano Cadfael, responda al novicio.
Брат Кадфаэль, ты хочешь присоединить свой голос в этому обсуждению?
Hermano Cadfael, ¿ desea agregar algo sobre este asunto?
Нет смысла отрицать это передо мной, брат Кадфаэль
No hay por qué negarlo, Hermano Cadfael.
Прекрасное начало, Кадфаэль, а ярмарка еще даже не началась
Un buen comienzo, Cadfael, y la feria ni siquiera empezó.
Я брат Кадфаэль, травник из аббатства
Soy el Hermano Cadfael, herborista de la Abadía.
Что ты говоришь, Кадфаэль, что Томас был шпионом?
¿ Qué dice, Cadfael, que Thomas era un espía?
Отлично, Кадфаэль!
Bien hecho, Cadfael.
Брат Кадфаэль держит в своих руках список предателей короля
El Hermano Cadfael tiene en su mano una lista de los traidores al Rey.
Ты мой друг, Кадфаэль
Usted es mi amigo, Cadfael.
Брат Кадфаэль, ты превзошел самого себя
Hermano Cadfael, se está excediendo.