English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Как кажется на первый взгляд

Как кажется на первый взгляд tradutor Espanhol

24 parallel translation
Это не бессмысленно, как кажется на первый взгляд. Ибо сумерки однообразны.
No es absurdo como parece a primera vista, pues los crepúsculos son uniformes.
.. Иногда не все так просто, как кажется на первый взгляд.
De vez en cuando las cosas no son lo que parecen.
Кажется, этот хоббит не так прост, как кажется на первый взгляд.
Creo que este hobbit tiene habilidades ocultas.
Хорошо, позвольте сказать, что ничего не делать, это не так легко, как кажется на первый взгляд.
Bien, déjenme decirles... que no hacer nada no es tan fácil como se ve.
Это не так трудно, как кажется на первый взгляд.
No es tan difícil como parece...
Я просто хочу сказать, что не все так просто, как кажется на первый взгляд.
Las cosas no son siempre tan simples como parecen.
К сожалению, не всё так отлично, как кажется на первый взгляд.
Desafortunadamente, mi visita aquí no sólo será diversión.
Послушай, может, тебе нелегко это понять, но иногда все совсем не так, как кажется на первый взгляд.
Mira, quizá te cueste trabajo entender esto. A veces las cosas no son lo que parecen.
Лорен, это не так плохо, как кажется на первый взгляд.
Lauren, no es tan malo como parece.
Но как и во всех хороших сказках, в ней все не так, как кажется на первый взгляд.
Pero, como en todos los buenos cuentos, las cosas no siempre son lo que parecen.
А ты не так прост, как кажется на первый взгляд, не так ли? - И только я знаю его секрет.
Hay más de ti de lo que parece, ¿ no es así? Y solo yo conozco su secreto.
Мы не так просты, как кажется на первый взгляд.
Hay mucho más en nosotros de lo que se ve a simple vista.
Хорошо, но на самом деле, все не так плохо, как кажется на первый взгляд.
Bueno, no es tan sucio como parece.
Я полагаю, иногда все не так, как кажется на первый взгляд.
Supongo que a veces hay más de lo que se ve.
Все не так, как выглядит. Совершенно не так, как кажется на первый взгляд.
No debería haber sido evidentemente, tan obvio o comprometido como eso podría sugerir.
Еще по пути расположена база военно-воздушных сил, с которой все не так просто, как кажется на первый взгляд.
También hay una base aérea de camino más importante de lo que parece...
На первый взгляд, кажется, что она не открывается но если сделать так, как я показал, она откроется.
No hay medios visibles para abrirla... pero si haces lo que te mostré, podrás abrirla.
Как писала Эдит Уортон : "Нет никого добрее тебя, никого, кто дал бы мне доводы, которые я поняла, делая что-то, что на первый взгляд кажется таким трудным".
Como Edith Wharton escribió, "no hay nadie tan bueno como tú. Nadie que me diera razones que entienda para hacer lo que al principio parecía tan difícil."
Запомните, Фидель, всё обстоит не всегда так, как это кажется на первый взгляд.
Bien, recuerde, Fidel, las cosas no son siempre lo que parecen, en la superficie.
Как и всюду, куда ты сунул нос, здесь все сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Con todo involucrándote, las cosas con más complicadas de lo que pueden aparentar.
Как бы то ни было... в этом деле кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
Si embargo... creemos que hay más de lo que parece en este horrible asunto.
Как обычно, больше, чем кажется на первый взгляд.
Como de costumbre, más de lo que parece.
И я знаю, что ты думаешь о женских сообществах, как волшебном месте сестер, но на самом деле, это как в сериале "Игра Престолов" который кажется крутым на первый взгляд.
Y sé que crees que las fraternidades son una especie de hermandad mágica, pero en realidad es Juego de tronos una vez que quitas el revestimiento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]