Кальмары tradutor Espanhol
62 parallel translation
Кальмары не выходят на сушу.
Un calamar no puede salir del agua.
Сегодня я буду кальмары.
Esta noche, he de seleccionar los calamares.
И кальмары.
Y un plato de calamar.
Как ты знаешь что я люблю кальмары?
¿ Cómo sabes que me gustan los calamares?
Кальмары, ты же их любишь.
Calamaritos, como a ti te gustan.
Кальмары!
la abuela y la nieta. ¡ Los calamares!
Кальмары... моя любимая человеческая еда.
Calamares, mi comida humana favorita.
Трубчатых личинок? Я понял, что если Ног готов есть кальмары, то было бы справедливо, если бы мы попробовали трубчатые личинки.
Si Nog come calamares, es justo que probemos las larvas.
- Кальмары, Стелла, тебе не понравится.
- Calamar, Stella, no te gustarán.
Я буду кальмары, я люблю кальмары.
Me encantan los calamares.
Я буду кальмары.
Yo pediré calamares.
Говорил же ему я не есть эти дурацкие кальмары.
Le dije que no se comiera los calamares.
Ну, это не значит, что это не может закончиться с похожими на свидание обстоятельствами, вы двое обернутые вокруг друг друга как кальмары.
Eso no impide que terminen saliendo juntos y entrelazados como unos pulpos.
Закуски, сушёные кальмары, напитки...
Bocadillos, calamar seco, bebidas...
Также есть кальмары во фритюре с маслом авапухи и очищенное филе лобстера...
Hay calamar frito con aceite Awapuhi. También tenemos cola de langosta frita.
Я обожаю кальмары!
¡ Me encanta el calamar!
Тогда "88", соджу и сушёные кальмары.
Entonces un "88", soju y calamares. Está bien.
Твои кальмары не слишком залиты клубным соусом?
¿ Le pusieron mucha salsa club a tus calamares?
Кальмары всегда выплёвывают чернильное пятно.
El calamar siempre lanza su tinta negra.
Джейк, тут же одни кальмары.
Jake, es un bar de marinos.
Что бы вы посоветовали : жареную курицу или кальмары?
Entre el pollo frito y los calamares, ¿ Cual recomendarías?
Это - древнейший моллюск, его ближайшие родичи - кальмары и осьминоги, которые в процессе эволюции утратили раковину, а осьминог стал одним из главных врагов наутилуса.
Sus parientes vivos más cercanos son el calamar y el pulpo... que, con la evolución, perdieron sus conchas. Y el pulpo se convirtió en uno de los mayores predadores del nautilo.
А на рассвете кальмары, рыбы и планктон возвращаются в тёмные глубины.
Mientras el amanecer se acerca los calamares, los peces y el plancton descienden al refugio de la oscuridad.
В Coopers продаются кальмары.
Coopers tiene calamares.
Огромные существа - эти кальмары.
Criaturas magistrales esos calamares.
Это были кальмары?
¿ Eran calamares?
Колибри... Кальмары... Кольраби...
Colibríes... girasoles... ¡ coliflores!
О, дорогая, сколько ж ты упустила... Попкорн, сушеные кальмары к пиву, звуковая картошка!
Querida las cosas que te perdiste el pochoclo, la cerveza batida ¡ las patatas sónicas!
Всем нам нравятся кальмары-убийцы, а ты у меня в долгу.
A todos nos gustan los calamares y tú me debes.
Так, короче, кальмары загнали президента и жену Макса на крышу Белого Дома и там все.. ну вроде как "Уоу!" и все такое.
De acuerdo, entonces el presidente y la esposa de Max están atrapados por calamares en el techo de la Casa Blanca, y es como "¡ Whoo!".
Люк, на нас напали одноглазые кальмары!
Luke, ¡ esto es el ataque de las cosas tuertas!
Кальмары во фритюре и тресковый шейк.
los calamares fritos profundos y un batido de bacalao.
Свежие кальмары на оживлённом шоссе!
¡ Calamares frescos en la atestada carretera!
Сушёные кальмары!
¡ Aquí están los calamares!
кальмары!
¡ Calamares!
еще кальмары!
¡ Más calamares!
Одни кальмары?
¿ Sólo calamares?
Нет, Пиппи. Нам нужны кальмары, много кальмаров.
No, Pippi, lo que necesitamos son calamares, y muchos.
Чечевица, кальмары, лазанья, запеченные макароны, вкуснятина какая!
¡ Lentejas, calamares, lasaña y pasta al horno! ¡ Todo exquisito!
- Фаршированные кальмары!
- ¡ Calamar relleno!
- Мама любит кальмары.
- A mamá le gustan los calamares.
Дались тебе эти кальмары!
Considere como entregado.
Я не уйду до тех пор, пока не получу свои кальмары.
No me iré hasta que tenga mis calamares.
Гигантские кальмары до 2004.
El calamar gigante era leyenda hasta 2004.
Вперед Гигантские Кальмары, единственные природные враги акул.
Vamos calamares gigantes, conocidos como depredadores de tiburones. ¿ Limusina?
Ладно, мы вас забираем, вы теперь Гигантские Кальмары.
Bien, vosotros dos, bienvenidos a bordo. Ambos son calamares gigantes.
Знать бы, что за дрянь эти кальмары.
No sé qué diablos es "Calamares".
- Кальмары и цукини?
- ¿ Langostinos y zuchinis?
Кальмары?
¡ ¿ Calamardo? !
Знаешь, кальмары.
Ya sabes, como los chipirones.
Кальмары?
¿ Como los chipirones?