Карли tradutor Espanhol
566 parallel translation
Карл Эрскин выходит на подачу. Очень важная подача, Карли.
Carl Erskine... realmenta gran bola, Carlie.
Карли. Я просто сделал картинки.
sólo quería ponerte un ejemplo.
Карли?
- Llámame Jake. ¿ Cómo te va, Curly?
ага? Карли?
- Díselo después, Curl. Dale suave una o dos cuadras. - ¿ A qué viene todo esto?
Карли, какой сюрприз!
Karli... iQué sorpresa!
Карли, что ты делаешь?
Karli, ¿ qué estás haciendo?
Ну, Карли, и что мы будем сейчас делать?
Bueno, Karli y ahora, ¿ qué hacemos?
Смотри, Биби. От дяди Карли.
Mira, Bibi... son del tío Karli.
Мне кажется, ты нравишься дяде Карли.
Creo que al tío Karli Ie gustas mucho.
Карли, ты?
Karli, iqué sorpresa!
Спасибо, Карли.
Gracias, Karli.
- Шерил, Тори, Шина, Джуэл, Фиона, Карли. Банда в сборе! - Отлично!
Sheryl, Tori, Sinéad, Jewel, Fiona, Carly ¡ están todas!
- Карли, ты есть хотела.
- ¿ No dijiste que tenías hambre, Carly?
Скотт и Карли забрали весь солнцезащитный крем.
Scott y Carly se llevaron el protector solar.
Карли, я пошутил.
Estaba bromeando.
Карли, самое время победить твой страх высоты.
Carly, creo que es un buen momento para descubrir si tienes miedo a la altura.
- Карли, вставай!
¡ Vamos, levántate!
- Карли, милая, посмотри на меня.
Carly, cariño... mírame.
Карли, мы должны ехать. Ясно?
Carly, debemos continuar, ¿ está bien?
- Быстрее, Карли.
- Scott quedó atrás.
- Карли, посмотри на меня.
- Carly, mírame ¿ de acuerdo?
Мы втравились в это все вместе, Карли.
Estamos todos juntos en esto.
Карли.
¿ Carly?
Карли!
¡ Carly! Ven aquí.
Карли, не отставай.
Carly, vamos.
Я сказала об этом Карли и через двадцать минут она приехала ко мне со Скоттом Эваном и Френсин все бросили на этой неделе работу и привезли меня сюда.
Ella tenía a Scott, Evan y Francine, tratando de convencerme para venir aquí.
Я не знала его, но эта песня Карли Саймон мне всегда помогала.
Yo no lo conocía, pero hay una canción de Carly Simon que siempre me alegra.
Она была уверена, что можно решить все проблемы, слушая Карли Саймон.
Ella resolvía todos sus problemas escuchando a Carly Simon.
И хотя я знала, что хочу сделать карьеру на телевидение,... мне пришлось изрядно послушать Карли, и поискать человека, с которым хотела работать.
Y aunque sabía que quería una carrera de periodismo en la tele necesité a Carly y tiempo para descubrir con quién quería trabajar.
И опять я обратилась к Карли.
De nuevo recurrí a Carly.
И я обратилась к Карли.
Así que me conformé con Carly.
Я Карли Саймон.
Soy Carly Simon.
Меня зовут Карли Саймон.
Yo me llamo Carly Simon.
Вы, правда, Карли Саймон?
Ya no está. ¿ De verdad eres Carly Simon?
- Вы и в самом деле Карли Саймон!
- ¿ En serio eres Carly Simon?
Нет, но у нас был хомячок, а Карли Л. уронил на него книгу.
No. Teníamos un jerbo, pero Carly L. le tiró un libro encima.
Карли, я просто предупреждаю тебя об Азии.
Estoy advirtiéndote sobre lo de Asia.
Это потрясающие новости, Карли.
Son noticias increíbles, Carly.
Карли, я тут подумал, не могла бы ты нам рассказать, что ты думаешь о других азиатских рынках?
¿ Nos podrías hablar de tus planes para otros territorios asiáticos?
Ладно, Карли, не шевелись.
Bien, Carly, no se mueva.
Я просто подумала, не считаете, что мы могли бы применить такую же логику к скорости оседания эритроцитов Карли.
¿ Ud. cree que podemos aplicar esa lógica al índice de sedimentación de Carly?
Если 15 это высоко для Карли, тогда у нее воспаление.
Si 15 es alto para Carly, entonces, tiene inflamación.
Может быть стоит вот рассмотреть... Я думал, ты сказал, что ангиограмма Карли была в порядке.
- Quizá vale la pena ver- - - ¿ No viste nada en el anglo de Carly?
Карли, я слежу за вашими показателями и...
Estoy viendo sus constantes vitales- -
Я не могу дышать. Карли?
No puedo respirar.
Карли нужна пересадка сердца.
Carly necesita un trasplante de corazón.
Похоже, что вы внесли Карли в список на трансплантацию, прежде, чем вы провели эти тесты.
Parece que pusiste a Carly en la lista antes de hacer estos exámenes.
Они только что остановили сердце Карли. А ваш глупый пациент...
Acaban de parar el corazón de Carly, y su paciente mudo- -
Карли.
Tengo prisa.
Карли.
Carly...
Вставай, Карли.
Vamos Carly.