English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Квинни

Квинни tradutor Espanhol

45 parallel translation
Квинни, мы тебя хорошо воспитывали.
Quinnie te criamos bien.
Я знаю, Квинни. Спасибо.
Lo sé, Quinny.
Квинни?
¿ Quinney?
А Квинни подцепила себе умненького.
Quinny se consiguió a alguien listo.
Возвращайся скорее, Квинни.
Vuelve a casa pronto, Quinny.
Мое расследование показало, что Фредди-Щипач делит вечность с мисс Квинни Флауэрс.
Mi investigación sugiere que Freddie "El Manitas" ha estado compartiendo la eternidad con la Srta. Queenie Flowers.
Квинни!
¡ Quinny!
Квинни, я сделала мороженое и для тебя. Ура. Ешьте.
Quinny, hice un poco de helado para nosotros, también.
Квинни, я не могу.
Quinny, no puedo.
Блин, Квинни, сколько ты уже съела?
Dios, Quinny. ¿ Cuantas llevas?
Квинни!
¡ Ricky!
А твоя история, Квинни?
¿ Cuál es tu historia, Queenie?
Мисс Арийское Сестринство встала между Квинни и её едой.
La señorita Hermandad Aria se interpuso entre Queenie y su comida.
Знаешь, Дельфина, с этих пор ты будешь личной рабыней Квинни.
¿ Sabes, Delphine? , de ahora en adelante vas a ser la esclava personal de Queenie.
Квинни, проси её делать всё, что тебе нужно :
Y, Queenie, pídele hacer lo que sea que necesites hecho :
Потеря Квинни - ужасный провал.
Haber perdido a Queenie es un terrible fracaso.
Она ушла с Квинни спасать Мисти Дэй.
Salió con Queenie para tratar de rescatar a Misty Day.
Квинни?
¿ Queenie?
Квинни?
Queenie?
Кто хочет присоединиться к папочке и Квинни на утреннюю заправку?
¿ Quién quiere unirse a papá y Queenie como un poco de combustible por la mañana?
Что за король такой без королевы Квинни рядом?
¿ Qué es un rey sin Queenie a su lado?
Квинни, познакомься с моей дочкой, о которой я тебе говорил.
Queenie, ven a conocer a la hija que le hablaba.
Дебс, это Квинни.
Debs, conocer Queenie.
Правда, Квинни?
Derecha, Queenie?
Ну, Квинни и я хотели приготовить здоровую органическую еду для моего ребёнка.
Uh, sí, bueno, Queenie y yo quería ayudar a hacer una comida orgánica saludable para el bebé.
Это моя бабушка Квинни.
Ella es mi abuela Queenie.
Ты вылитый твой отец, когда он обрюхатил меня. Хуя с два, бабушка Квинни.
Eres la mismísima imagen de tu padre cuando me embarazó. Y una mierda, abuela Queenie.
Бабуля Квинни спешит на помощь. Бэм! Что за хуйня?
La abuela Queenie al rescate. ¿ Qué carajo?
Дебс, это Квинни.
Debs, te presento a Queenie.
В коммуну с Квинни.
A la comuna con Queenie.
Квинни, ты поддерживаешь Дебби и её "внешкольный" жизненный путь?
Queenie, ¿ vas a ayudar a Debbie mientras se va "desescolarizando" por la vida?
Квинни!
¡ Queenie!
Опиумом, компостом, Квинни.
Opio, abono, Queenie.
Ими Квинни делится только со мной.
Eso solo Queenie lo comparte conmigo.
— Ты усыпляешь Квинни.
- Pones a Queenie a dormir.
Квинни, никто никому не принадлежит!
Oh, Queenie, ¡ nadie pertenece a nadie!
Не разбуди Квинни.
No despiertes a Queenie.
Да, Квинни?
Si.
Квинни,
Quinney...
Давай, Квинни,
Vamos, Quinney.
Их нет, Квинни.
- No las hay, Quinnie.
— Квинни говорит, что это когда ты получаешь знания из жизни, а не из книг. — Кем?
- ¿ Por quién?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]