English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Ключи от машины

Ключи от машины tradutor Espanhol

559 parallel translation
Ключи от машины!
¡ Las llaves del coche!
Дай мне ключи от машины Уилера.
Dame las llaves del coche de Wheeler.
Сержант просил передать Вам ключи от машины.
Vargas, el sargento Menzies quería que le diera esto. - Son las llaves de su auto.
Можешь дать мне ключи от машины?
¿ Me prestas las llaves de tu coche?
Поль, дай мне ключи от машины.
Paul, las llaves del coche.
- Ты не видела, они забрали ключи от машины?
¿ Le viste tomar las llaves del coche?
- Ключи от машины.
- Las llaves del coche.
Дай ключи от машины.
Dame las llaves del Lincoln.
Ужасно сожалею, что вынужден отказаться от вашего великолепного предложения. Ключи от машины, я оставил свою сумочку.
Siento tener que rechazar su amable ofrecimiento.
Твоя карта, твой компас и твои ключи от машины.
Su mapa su brújula y sus llaves del coche.
Так у него должны были быть ключи от машины.
Así que él debía tener las llaves.
И я не могу доказать ничего про те ключи от машины.
Y no puedo probar nada sin esas llaves.
И я всё ещё ищу ключи от машины.
Y aún estoy buscando las llaves de su auto.
Ключи от машины мне! Ты уволен!
¡ Me encanta cómo suena!
Пожалуйста, и еще ключи от машины.
Por favor, y las llaves del coche.
- Милый, дай мне ключи от машины!
- Cariño, ¿ me das las llaves del auto?
- Да, и еще ключи от машины.
- Ah, también las llaves del coche. - Aquí las tienes pero ten cuidado.
Это карта, ключи от машины и кредитка.
Es sólo un mapa, las llaves del coche y una tarjeta de crédito.
- Да. Потерял ключи от машины.
- Sí, no podía encontrar las llaves de su coche.
Там были ключи от машины.
Eran las llaves del coche.
- Дай мне ключи от машины.
- Dame llave de auto.
Ключи от машины.
Las llaves del coche.
Ключи от машины. Документы в бардачке.
Tenga, las llaves del coche, la documentación está dentro.
Ключи от машины еще у тебя?
Si, ¿ qué pasa?
Я должен давать ключи от машины только тем, кто еще в состоянии водить.
Tengo que juzgar quien puede manejar y quien no, y quedarme con sus llaves.
- У тебя ключи от машины с собой?
- Tienes las llaves de tu auto?
– Могу я теперь получить ключи от машины?
- ¿ Me das las llaves del coche?
Можешь отдать мне ключи от машины?
¿ Me dejas las llaves?
- Отдай ключи от машины.
- Las llaves del coche para llevarla a casa.
Ключи от машины!
Las llaves del coche...
Дай мне ключи от машины.
Dame las llaves del coche.
Лилли, куда я дел ключи от машины?
¿ Lilly, qué hice con las llaves del Nova?
А теперь некая Джейд Баттерфилд и ее новый друг. Ему можно похлопать, но не давайте ключи от машины. Дэвид!
Y ahora, alguien llamada Jade Butterfield y su nuevo amigo al que le debes dar la mano, pero nunca tus llaves del carro David.
Это как получить ключи от машины.
Es como agarrar las llaves del auto.
Сегодня я поеду на автобусе. Мама спрятала ключи от машины за то, что я говорил по телефону с одной женщиной. Она поступила правильно.
Voy en el autobús porque mi mamá escondió las llaves de mi auto... para castigarme por hablar con una mujer por teléfono y tuvo razón en castigarme.
- Чёрт, куда я положила ключи от машины? - Они в сумочке.
¿ Dónde puse las llaves de mi auto?
Бог мог остановить пули, изменить колу на пепси, найти мои ключи от машины,..
Dios pudo haber parado las balas o vuelto Pepsi una Coca... o encontrado mis llaves.
Ключи от машины? Деньги?
Mire, um, Sr. Rago, hablamos sobre esto.
Джо, вот ключи от машины.
- Aquí tienes las llaves de mi coche.
Мне пришлось. У него были ключи... от машины.
Tuve que hacerlo, tenía las llaves del coche.
У тебя ключи от моей машины!
¡ Tienes las llaves del coche!
Где ключи от машины?
¿ Y las llaves?
Дайте ему ключи от вашей машины.
Déle las llaves del auto.
Вы принесли ключи от машины?
¿ Has traído las llaves del coche?
Ты никогда не разрешала мне иметь ключи от твоей машины, дорогая...
Como no me dejas las llaves de tu coche, cariño...
Вот те ключи от машины.
Aquí están las llaves.
Казу, дай ему ключи от твоей машины.
Dale las llaves de tu coche.
Возьми ключи от моей машины, теперь она твоя.
Toma las llaves del coche, ahora es tuyo.
Это все, что есть, но вот ключи от моей машины.
Es lo único que tengo. Ten las llaves de mi coche.
- Ты дашь мне ключи от машины?
Ya sabes, las llaves del auto.
- У тебя есть ключи от этой машины? - Нет.
- ¿ Tienes las llaves del coche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]