Колу tradutor Espanhol
476 parallel translation
- Колу, что еще?
- Una limonada fría.
На колу мочало, начинай сначала.
Se trabó la púa.
И пьют... колу, Кока-Колу?
Y tomarse una... ¿ Cola?
Пьете чистую колу или...
- ¿ Cocacola sola o con sorpresa?
- Нет, только колу.
- No, sola. ¿ Le apetece una?
Рита! Коррадо! Сандро сейчас принесёт Кока-Колу.
Sandro os traerá ahora la cocacola.
- Принесу Кока-Колу.
- A por la cocacola.
Колу, пожалуйста.
Una coca-cola, por favor.
- И сверху Кока-Колу или другое дерьмо.
- Y encima Coca u otra porquería.
Вот что я тебе скажу, У меня хватит денег на Колу. Похоже, ты не пригласишь меня домой.
Escúcheme bien, tengo para pagar una Coca Cola, y como parece que no piensa invitarme a entrar...
Только одну колу за то, чтобы твои жадные, голодные, маленькие рыбьи глазки посмотрели на фото?
Un refresco frío... por regalarte la vista con esa foto, muerto de hambre.
Я ненавижу в тебе, Роунтри, как ты отдаешь Кока-Колу своему отбросу... и лучшему плюшевому медвежонку в Оксфордский комитет помощи голодающим, и ждешь, что мы будем лизать твои невозмутимые пальцы... до конца твоей невозмутимой жизни.
Lo que odio de ti, Rowntree... es la manera en que le das Coca Cola a tus sirvientes... y tu mejor osito de peluche a caridad. Y esperas que nosotros te lamemos tus dedos frígidos... por el resto de tu vida frígida.
Возьми для меня чизбургер со всеми приправами и кока-колу.
Tráeme una hamburguesa completa y una Coca-Cola.
- Похоже на поддельную колу.
Sabe a Quasi-Cola.
Холост. Убежден, что может заниматься сексом, только когда пьет кока-колу
Está obsesionado por encontrar sustancias que combinen con la Coca Cola.
Вишневую колу.
- Coca-Cola Cherry.
"Пейте кока-колу", "Это полезно для вас" и т.д.
"Tome Coca Cola. Te hace bien", etc.
- Кого назначил Комбс? - Он поручил это Рили и Колу.
¿ A quién asignó Combs?
- Хочу кока-колу!
- ¡ Yo quiero una coca-cola!
Так, кока-колу для звезды и много льда, а мне вооруженную до зубов команду, мне понадобятся силы.
Tú, una coca para la estrella con mucho hielo y para mí un comando con mucha metralla que tengo que coger fuerzas.
- И одну колу.
- Y una Coca-Cola.
Он пил "Кока-колу".
Tomó un poco de Coca antes.
НЕОБЫЧНАЯ ТРАГЕДИЯ - СВЯЩЕННИК НА КОЛУ
SACERDOTE MUERE EMPALADO EN EXTRAÑA TRAGEDIA
А теперь, наш привет Колу Портеру.
Y ahora, un saludo a Cole Porter.
И кока-колу.
Coca-Cola.
Принеси-ка мне колу.
Eh... ¿ no me irías a buscar una Coca-Cola?
Мы должны употреблять колу почаще.
- Deberíamos disfrutar juntos de una CocaCola más a menudo.
Колу.
- Cola.
Принесите мне 4 курицы и кока-колу.
Tráigame cuatro pollos fritos y una Coke.
4 жареных курицы и колу.
Cuatro pollos fritos y una Coke.
- Колу.
- Una Coke.
А другой - 4 целых зажаренные курицы и колу.
Y el otro quiere cuatro pollos fritos enteros y una coca cola.
Принесёшь колу?
¿ Vas a buscarme una Coca Cola?
Колу.
- Coca.
Или, может быть, Кока-Колу? ..
¿ O prefiere Coca Cola?
Просто Кока-Колу? ..
¿ O mejor Coca Cola?
Я бы хотел кока-колу.
Yo una Coca-Cola.
- Колу, Бенни.
- Una Cola, Benny.
Дай ей Колу. Извините на секунду.
Disculpen un segundo.
Мэм, мне, пожалуйста пачку попкорна с маслом... большую колу, маленькую колу и, поскольку я на диете...
Sí, señora. Quería un cubo de palomitas con mantequilla... ... una Coca-Cola grande, otra pequeña y como estoy a dieta...
Пейте Колу!
Toma Coca.
- Можно кока-колу без льда?
- Una Coca sin hielo.
Я обожаю сладкое. Сахар, шоколад, Кока-Колу...
Soy adicto al azúcar, al chocolate, a la Coca Cola...
Как сами? Привет. Мне только колу и картошки.
Hola. ¿ Me traes una Coca y algunas papas?
Дай мне кока-колу и губку.
Dame una Coca-Cola y una esponja.
Tолько не давай им кока-колу, как в тот раз. Хорошо?
Y no les eches Tabasco como la otra vez.
Кока-колу с аспирином?
O Coca-Cola con una aspirina.
Конечно, но я буду чизбургер, средний, кока-колу и жареную картошку.
Seguro, pero quiero una hamburguesa con queso, término medio una Coca-Cola y unas papitas.
Только колу.
Tomaré una cocacola.
Хорошо, я хочу Кока-Колу.
Vale. me gustaría una Coca-Cola.
Мне, пожалуйста, кока-колу.
- Cola.