English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Конопля

Конопля tradutor Espanhol

28 parallel translation
Была посажена традиционная для колледжей растительность – плющ, деревья, конопля.
Plantaron follaje universitario : hiedra, árboles y marihuana.
Растения, семена, всякая там конопля?
¿ Plantas, semillas? ¿ Alguna clase de plantación de lo que sea?
Детям необходимы жиры, протеины, каллории. Менее важны ростки и конопля.
Los bebés necesitan grasas, proteínas, calorías ; y menos coles y marihuana.
Конопля по рецепту, для его глаукомы.
El cannabis está recetado para el glaucoma de Brendan.
Конопля 100 %
100 % CÁÑAMO
Божественная конопля.
¿ Y?
Список, в котором конопля, экстази и ЛСД располагаются ниже табака, и который предполагает, что если бы алкоголь был новым наркотиком, он попал бы в Класс А.
Una lista que ubica a la Marihuana, el ecstasy y LSD lejos del tabaco, y la cual sugiere que si el alcohol fuese una droga nueva, entonces sería clasificada como parte de la clase A.
Конопля посевная.
La cannabis sativa.
Некоторые знают меня под именем Конопля.
Harling Mays.
Ну, вы знаете марихуана, конопля.
Ya saben, marihuana, cannabis.
Конопля? Болиголов.
Es cicuta.
Конопля.
Es yerba.
Конопля.
Cannabis.
Сегодня у нас есть Сономская конопля местного производства, которая отлично пойдет в паре с прекрасным метаквалоном ( транквилизатор ).
Esta noche tenemos Kush de Sonoma de producción local que va muy bien con una Quaalude de 1978.
У Эбби была плохая реакция на фармацевтические препараты, и конопля определенно помогала.
Abby tuvo una mala reacción a los productos farmacéuticos, y el cannabis sin duda ayudó.
Конопля - это разумной альтернативой метод лечения глаукомы, тошноты, судорог.
El cannabis es un método alternativo razonable glaucoma de tratar, náuseas, convulsiones.
Но конопля использовалась for thousands of years in a medicinal capacity.
Pero el cannabis ha sido utilizado durante miles de años en una capacidad medicinal.
Конопля это обожает
Las plantas lo aman.
- Героин, опиум, конопля, экстази, психоделики, стимуляторы, опиаты...
- Heroína, opio, marihuana, éxtasis, psicodélicos, estimulantes, opioides...
Потому что на моих ногах конопля, а не издохшие змеи.
Porque mi ropa es de cáñamo y no uso serpientes muertas en mis pies.
Раньше конопля росла там такой высокой, как говорили старики, "высотой с рождественскую ёлку".
La marihuana crecía tan grande... que los viejos la llamaban "Hierba Árbol de Navidad"
Конопля.
Cáñamo.
Мы в наркоконтроле говорим "конопля".
Bueno, en la DEA, lo llamamos el cannabis.
Конопля в кладовке?
¿ La marihuana está en el armario?
Зерновые... соя, кукуруза, конопля, сорго.
Oh, cosechas... soja, maíz, cáñamo, sorgo.
Конопля?
- ¿ Sativa?
Конопля здесь разрасталась без присмотра.
El cannabis había crecido sin control.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]