Кредитов tradutor Espanhol
203 parallel translation
- А, это Мистер Эйхельбергер из отдела кредитов прошлой ночью праздновал тут Хелловин.
- Eichelberger, de Hipotecas y préstamos,
Друг мой, 10 кредитов за штуку - вполне разумная цена.
Diez créditos cada uno es un precio muy razonable.
- Шесть кредитов и не больше.
- Seis créditos. Ni uno más.
Ладно, разбойник, шесть кредитов.
Seis créditos.
Цена - 6 кредитов. Плюс разумная наценка для разумной прибыли, скажем, 10 процентов.
Seis créditos más un pequeño margen de ganancia, un incremento del 10 %.
Цена 10 кредитов.
- Son diez créditos.
И за 6 кредитов за голову- - Ну, это, собственно, тело. Доход только растет.
A seis créditos por cabeza, bueno, por cuerpo, son un buen negocio.
Мистер Ингаллс, вы знаете, сколько семей приезжают сюда, сеют зерно, берут кредитов больше, чем они могли бы надеяться погасить, а затем исчезают под покровом ночи? А?
Sr. Ingalls ¿ sabe usted cuántas familias han llegado a este almacén queriendo plantar una cosecha, comprando más cosas de las que necesitaban y las han dejado sin pagar?
Кроме кайропана стоимостью в несколько миллионов кредитов.
Aparte de unos pocos millones de créditos por valor de un Kairopan.
Я только что наступил на кайропан стоимостью в полмиллиона кредитов.
Tengo mi pie en medio millón de créditos de Kairopan.
А ещё мы знаем, что получим от неё по крайней мере миллион кредитов... за эту игрушку.
También sabemos que recibiremos al menos un millón de créditos por su... por este pequeño juguete.
Федерация инвестирует в этот проект 200 миллиардов кредитов.
La Federación invierte 200 billones de créditos en el proyecto.
Эта новая шахта была всего лишь еще одним способом выжать из Федерации побольше кредитов.
Esta nueva la mina sólo era otra manera de estafar créditos a la Federación.
Там должно быть кристаллов на миллиард кредитов.
Tiene que haber un billón en cristales allí.
... что наши руководители взяли кредитов на Западе только для того, чтобы их украсть что наши внуки плюнут на наши портреты, а дети будут смеяться над нами еще при нашей жизни что это двойная мораль, доведенная до вершины совершенства что молодежь спрашивают только тогда, когда обвиняют в чем-нибудь...
¿ Que nuestros líderes piden préstamos en Occidente para poder llevar una vida de lujo? ¿ Que nuestros nietos escupirán a nuestras fotografías y que nuestros hijos no se atreven porque estamos vivos? ¿ Que la ley se aplica con discriminación?
Базовый комплект обойдётся в 899 кредитов.
El viaje básico a Marte... le costará 899 créditos.
Ответь мне, разве это не стоит жалких 300 кредитов?
Ahora, dígame : ¿ no vale la pena pagar 300 miserables créditos por ello?
За несколько кредитов мы предоставляем тенниски, моментальные фото и даже письма от...
No es cierto : Por sólo unos créditos más... le daremos camisetas, fotos de usted allí... e incluso cartas de...
- Счет : 18 кредитов.
- La tarifa son 18 créditos, por favor.
Давайте зайдем в бюро кредитов, Зевс.
Vamos al despacho, Zeus.
Тогда мой отец ответил, " 50 кредитов за Салями?
Así que mi papá le dijo al muchacho, "¿ Cincuenta créditos por un salami?"
Если у тебя нет кредитов для оплаты, ты не можешь жить.
No puedes vivir sin créditos con los que pagar.
Этот корабль достаточно большой, чтобы создавать свои зоны перехода и он стоил нам всех тех кредитов, полученных за последние пять лет.
Esta nave, capaz de generar un punto de salto nos costó los créditos robados durante los últimos cinco años.
- Восемь кредитов?
- ¿ Ocho créditos?
Никаких кредитов, никаких записей о работе.
No tiene historial de crédito ni de empleos.
Ты, наверное, израсходовал месячный запас транспортерных кредитов.
Debiste usar un mes en pases para el trasbordador.
Что Вы подразумеваете под сотней кредитов?
¿ A qué se refiere con 1 00 créditos?
Вы платите сотню кредитов и тогда это - ваша коробка.
Desembolsa 1 00 créditos y entonces es suya.
Я предупреждал тебя сто кредитов, или мы выбьем из тебя всё дерьмо.
Te dije 1 00 créditos ayer o te haremos desaparecer. ¿ Por qué me haces hacer esto?
Ещё 20 дополнительных кредитов за замок.
Serán otros 20 créditos para la cerradura.
Сотня кредитов - не так много, вы наверное и сами догадались?
1 00 créditos no son tanto cuando uno deja de pensar en ello, ¿ no?
Это будет 40 кредитов.
Son 40 créditos.
Я уже проиграл 30 кредитов.
¿ Sabes? , Ya he perdido 30 créditos.
Дьявол, конечно, нет. Я просто не могу потерять еще 30 кредитов.
Demonios, no, es que no me puedo permitir perder otros 30 créditos.
ќни купили земли в ƒжерси, набрали кредитов под низкий процент у знакомых.
Compraron algunas tierras en Jersey con préstamos baratos de gente que conocían.
" ы построил нам уютный городок, кредитов подогнал под хороший процент и € благодарен.
Buscaste una hermosa ciudad. Conseguiste un préstamo a bajo interés, y estoy agradecido.
И положить еще десять миллиардов кредитов в карман великого гуманиста Уильяма Эдгарса?
¿ Y poner qué, otros 10 mil millones de créditos en manos... del gran humanitario William Edgars?
То, что находится в контейнере, это продукт пяти лет работы стоимостью в полмиллиона кредитов.
Lo que hay en ese contenedor es el logro de 5 años de trabajo... y vale medio millón de créditos.
Я дам вам 20 кредитов за набор.
Le doy 20 créditos por el juego.
Ставлю пятьдесят кредитов на то, что она нуждается не только в помощи.
Apuesto cincuenta créditos a que eso no es lo único con lo que quiere que la ayudes.
- Как насчет пятидесяти кредитов?
- Me debes cincuenta créditos.
500 кредитов наличными, плюс 20 процентов от того, что внутри.
Un depósito de 500 créditos y el 20 % de lo que hay dentro.
Мы набрали кредитов, не имея доходов.
Estamos flotando en crédito sin una red.
Ваш муж приобретает американские и иные акции за счёт кредитов и использует их как залоги под другие кредиты.
Su esposo ha comprado bonos de EE.UU. y extranjeros a futuro usando los valores como garantía.
Десять кредитов за то, чтобы вас не было целый час.
Diez créditos para ti si no estás por una hora.
100 кредитов за день.
100 créditos si no estás durante un día.
Он стоит много кредитов.
Le costó mucho crédito-bares.
Нет процентов, кредитов, оплат по частям.
No hay porcentaje, ni consignaciones, ni pagos a cuenta.
- Слушай... - Я брала пару коротких кредитов.
- Me faltan un par de materias.
10 кредитов.
Diez créditos. - Ladrón.
Никаких кредитов, отправиться в банк.
BANCO