Крысолова tradutor Espanhol
108 parallel translation
"... в театр на "Крысолова из Гаммельна", с декорациями, абсолютно идентичными тем, что сделал я. "
"a una representación del Flautista de Hamelin, " con el mismo, absolutamente igual decorado, que yo le puse. "
Хочешь сказать, кто-то вроде Ганса-Крысолова?
¿ Como en "Willard"?
А мне так и не прислали крысолова, чтобы выгнал белку из гримерной.
Ni siquiera puedo conseguir un exterminador para quitar esa ardilla de mi camerino.
Откуда Джейсон знал его, этого Крысолова?
¿ Como a Jason lo conocen, como el flautista de hamelín?
- Слушай, пока ты не передумал, позови пожалуйста крысолова, чтобы мы могли избавиться от этого преступления против природы?
Mira, mientras estás en ello, ¿ puedes por favor llamar a un exterminador para poder deshacernos de ese crimen contra la naturaleza?
Но ты меня знаешь как Крысолова...
Pero probablemente me conozcáis más bien como el flautista de Hamelín...
Отлично, включу должность крысолова в список нужд для сержанта Артертона, не так ли?
Bien, voy a añadir un cazador de ratas a la lista de deseos del sargento Artherton, ¿ vale?
Я по самый хрен в деле Крысолова.
Me están presionando con el caso del Flautista.
Моя первая закупка как главы Крысолова.
Mi primera compra oficial como consejero delegado de Pied Piper.
- Это Ричард Хендрикс, глава Крысолова.
Soy Richard Hendricks, consejero delegado de Pied Piper.
Отнеси эти материалы дела Крысолова домой к своей девушке.
Llévale estos documentos del caso Pied Piper a tu novia.
У нас еще 10 тел по делу Крысолова.
Acabamos de recibir otros 10 cuerpos en el caso del Flautista.
Есть немецкая сказка про крысолова, Крейн.
El Flautista de Hamelin es un cuento de hadas alemán, Crane.
Все что меня волнует, это чтобы "Нуклеус" был лучше "Крысолова".
Lo único que me importa es que Nucleus es mejor que el Flautista.
Я просто хочу получить финансирование для "Крысолова".
Solo quiero fondos para el Flautista de Hamelín.
У "Крысолова" настолько большая стоимость, что вы никогда не дотянете до неё.
Los amarra a una valuación exagerada que jamás podrán cumplir.
Гэвин Бэлсон подаёт на тебя в суд. Он заявил сегодня, что ты украл "Крысолова" у "Хули".
"Gavin Belson presentó una demanda alegando que le robaron el Flautista a Hooli".
Нам не терпится пригласить в команду "Крысолова" хороших инженеров.
Nos entusiasma conocer buenos ingenieros para sumarse al Flautista.
- Кстати, он основал "Крысолова" здесь, в "Холи".
También cofundó el Flautista aquí en Hooli.
- Да. Джаред сообщил, что, как гендиректор, я должен рассказать о правилах поведения в офисе "Крысолова" и нашей политике касательно сексуальных домогательств.
Jared me informó que como CEO debo responder sus preguntas sobre acoso y el código de conducta.
Джаред? Это Ричард Хендрикс из "Крысолова".
Jared, soy Richard Hendricks del Flautista de Hamelín.
- Да, привет. Скажите своему боссу, что пришел директор "Крысолова".
¿ Puedes avisarle a tu jefe que el CEO del Flautista lo quiere ver?
- М-м-м... - Проведем слияние "Крысолова" с "ЭндФрейм".
Se fusionarán con EndFrame.
Пару месяцев назад ты создал "Крысолова", а теперь получаешь второе повышение.
Hace pocos meses, cofundaste Pied Piper y ahora has sido ascendido dos veces. Dice mucho de tus aptitudes.
А что еще хуже, говорят, что уроды из "Крысолова" устраивают свою прямую трансляцию с "Хомисайдом".
Peor aún, ahora parece que los malditos del Flautista harán su propia transmisión con Homicidio.
- Да, но там вообще нет логотипа "Крысолова", что за фигня?
No hay ningún logo del Flautista. En ningún lado. ¿ Qué hay con eso?
- Я позвонил по номеру "Крысолова", кто-то мне сказал, что ты едешь в "Холи".
Llamé al Flautista de Hamelín y me dijeron que ibas a Hooli.
Этот ноль готов вложить в "Крысолова" пять миллионов долларов.
Quiere darnos $ 5 millones para financiar al Flautista.
Если дело выгорит, он получает огромный кусок "Крысолова", а если нет - у этого психа есть возможность захватить всю компанию.
Si triunfas, se queda con una buena tajada del Flautista y si fracasas, ese loco puede controlar la empresa.
- "Крысолова", идиот.
Al Flautista, idiota.
И что если этот сотрудник мог входить в первоначальную команду "Крысолова"?
¿ Y si ese individuo fuera miembro probable del Flautista original?
Понимаете? Эти повышения убедят судей, что этот человек, стоявший у истоков "Крысолова", не мог не повлиять на разработку или даже является автором продукта.
Tales ascensos impresionantes llevarían al tribunal a creer que alguien así que estuvo en el inicio del Flautista debe ser esencial, si no el único responsable de su creación.
- И ты ни разу не использовал оборудование "Холи" для разработки "Крысолова"?
Y en ningún momento ¿ alguna vez usó equipos Hooli desarrollar Flautista de alguna manera?
- "Холи" может заявить свои права на интеллектуальную собственность в основе "Крысолова".
Pues bien, conforme a la ley, Hooli puede reclamar el subyacente propiedad intelectual que compone Pied Piper.
- Вы были одним из первых членов команды "Крысолова", не так ли?
Usted fue uno de los primeros miembros del equipo de Pied Piper, no estabas?
Возможно, Нельсон полагает, что не имел отношения и к основанию "Крысолова".
Puede ser posible que Nelson realmente cree que no tenía mucho que ver con la fundación de Pied Piper tampoco.
- Вы ненавидели "Крысолова"! Вы даже просили мистера Хендрикса сделать приложение похожим на жуткое приложение Бигетти,
De hecho, se trató de fomentar el Sr. Hendricks a cambiar de aplicación para ser más como
- Черт. Они спросят, тестировал ли я "Крысолова" на компьютере "Холи", и мне придется ответить "да".
Maldita sea, me van a preguntar si me encontré con una prueba de Pied Piper en un equipo Hooli, y yo voy a tener que decir que sí.
Позволь спросить. Если бы я предложил тебе десять миллионов за "Крысолова" прямо сейчас, не дожидаясь заседания, ты бы согласился?
Déjame preguntarte esto. ¿ Si te ofrezco 10 millones por Pied Piper ahora mismo, antes de entrar ahí, los cogerías?
"Холи" обладает правами на базовую интеллектуальную собственность "Крысолова".
Hooli tiene derecho a la propiedad intelectual subyacente de Pied Piper.
И в результате "Холи" не имеет права на интеллектуальную собственность "Крысолова".
Como resultado, Hooli no puede reclamar la propiedad intelectual subyacente de Pied Piper.
Может, выпьем в последний раз за "Крысолова", пока не сожгли мосты?
Espera, espera. ¿ No deberíamos hacer un último brindis por Pied Piper antes de quemarlo hasta los cimientos?
Дайте телефон, нужно написать другу, чтобы не удаляли "Крысолова"!
Necesito usar tu teléfono para mandarle un email a mi amigo para no borrar Pied Piper.
- За "Крысолова".
Por Pied Piper.
Вы стерли "Крысолова" или нет?
¿ Borraste Pied Piper o no?
- Ты слышала, он проиграл дело "Крысолова"?
¿ Has oído que acaban de perder la demanda a Pied Piper?
- Я не против. И я ужасно рада, что вы оградили от него "Крысолова".
Bueno, eso es perfecto para mí, y estoy muy contenta de que lo hayas alejado de Pied Piper.
- Оказывается, в "Равиге" провели срочное собрание директоров "Крысолова".
Bueno, aparentemente, Raviga organizó una reunión de emergencia con la Junta de Directores de Pied Piper.
Возможно, это плохое утешение, но только что "Равига" решили инвестировать в облигации "Крысолова" пять миллионов, подняв его стоимость до пятидесяти миллионов.
Sé que esto es agridulce, pero hace un rato Raviga decidió financiar Pied Piper Series A con $ 5 millones con una valuación de $ 50 millones.
В том варианте "Крысолова", в который я вложила деньги, вы не будете директором.
En la versión de Pied Piper que tengo en mente no será presidente.
- Компанию уровня "Крысолова Рэтмена"
Porque una compañía como