English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ К ] / Куна

Куна tradutor Espanhol

84 parallel translation
И как результат, я все испортил после окончания Чэнь-Куна.
Esta situación me recuerda cuando acabé la carrera en Gincong. ¿ Estudiaste en Gincong?
Ты еще не полностью превратился в Сунь У-Куна, скоро начнешь гадить.
Todavía no te has convertido en el Rey Mono. Te vas a cagar ahora.
Что касается Йошиды-куна, ты сказал ему, что он тебе нравится?
¿ Le dijiste a Yoshida-kun que te gustaba?
Почему Ито-куна сегодня нет?
¿ Por qué no está hoy Ito-kun?
А так же я улажу все дела, касающиеся Саске-куна.
Después yo me haré cargo también de traer a Sasuke.
Орочимару дал нам приказ не допустить возвращения Саске-куна в Коноху. Тогда, Саске-кун..
Orochimaru ordenó que Sasuke-kun nunca vuelva a la aldea de Konoha
Бросать кунай не целясь, значит, потерять его.
¡ Debes apuntar los kunay antes de tirarlos! ¡ Si no lo haces, moriras!
Ты любишь Лайта-куна?
¿ Amas a Light-kun?
Пас на Ишиоку-куна!
¡ Pase a Ishioka!
Химуры-куна нет.
Himuro no está ahí.
Вы хотите наказать его, как Химуру-куна?
¿ Va a castigarlo, como a Himuro?
Ты что, решил что станешь лучше Токиты-куна?
¿ De verdad crees que puedes derrotar a Tokita?
Я не могу бросить Токиту-куна, потому что я...
No puedo dejar a Tokita porque...
Как и ожидалось от Ягами-куна :
Tal como esperaba de Yagami-Kun.
Мы попросим Ягами Лайта-куна помочь нам
Me gustaría pedir la ayuda de Light-kun.
Ради Хироши-куна!
¡ Por el bien de Hiroshi kun!
Ради Хироши-куна...
Por el bien de Hiroshi kun..
я забираю Хироши-куна.
Entonces, yo lo regresaré, a Hiroshi kun.
Предыдущий L тоже подозревал Лайта-куна. мы умрем.
Aunque hubiera necesidad de investigar a Light-kun de nuevo si fuese en verdad Kira, moriremos.
как вы получите тело Саске-куна...
Cuando obtenga el cuerpo de Sasuke...
Воля Саске-куна захватила это измерение!
¡ Sasuke ha dominado el espacio!
Саске-кун... Верни Саске-куна!
¡ Trae a Sasuke de regreso!
Я хочу начать поиски Саске-куна прямо сейчас!
¡ Empezaré a buscar a Sasuke inmediatamente!
Синдзи-куна...
Lo que me recuerda...
Одноклассники Синдзи-куна? !
¡ ¿ Los compañeros de Shinji?
Хорошо. в ближайшее время я арестую Лайт-куна как подозреваемого по делу Киры. Готовьтесь.
Sí. estate preparado por favor.
Но вместе с этим, подозрения на Лайт-куна уменьшились.
Y a decir verdad, esto ha hecho que la idea de que Light-kun sea Kira vuelva a disminuir.
За пять дней заключения Лайта-куна не было ни единого отчета об умершем преступнике.
y las muertes han cesado.
Что происходит? Это не похоже на Лайта-куна. это совершенно не логично.
es ilógico.
Не могли бы вы подойти в штаб-квартиру? что я об этом думаю... как отец Лайт-куна.
¿ Podrías venir aquí ahora mismo? ya que eres el padre de Light-kun.
подруга Лайт-куна...
soy Amane Misa y estoy saliendo con Light-kun... Jefe.
это было потрясающе сыграно. видя их лица... до того как он убил бы Лайт-куна.
Ha sido una actuación increíble. le habría matado antes de que disparara a Light-kun.
Убедите Акияму куна.
Seguro irá Akiyama.
Это значит... это доказывает невиновность Лайт-куна и Мисы-Мисы!
Eso significa... ¡ Qué Light-kun y Misa-Misa son inocentes!
У Ю-куна День Рождения в июле?
El cumpleaños de Yu es en julio.
У Сё-куна девушки из других стран.
Sho-kun tiene chicas de diferentes países.
Ты ничего от Сё-куна не слышала?
¿ Has oído a Sho decir algo?
А ты знаешь об этом? О любви Сё-куна?
¿ Sabes lo del amante de Sho?
В связи с растущей паникой, Совет Джедаев посылает магистра Пло Куна, найти угрозу, прежде чем будет нанесён новый удар.
Ante el miedo creciente, el Consejo Jedi envía al maestro Plo Koon a perseguir y encontrar esa amenaza antes de que ataque de nuevo.
Мы больше ничего не слышали от генерала Пло Куна.
Y no hemos tenido contacto alguno con el General Plo Koon.
Приходится опасаться худшего. Я только что узнал, что Энакин нашёл остатки флота Пло Куна и ищет выживших среди обломков.
Acabé de recibir una señal de que Anakin... ha encontrado los restos de la flota del Maestro Plo y está buscando supervivientes en el área.
Я решил, рано ещё списывать магистра Пло Куна.
Decidí que no podemos darnos por vencidos con el Maestro Plo Koon.
И если нам понадобится, мы сможем остановиться по пути в деревне племени Куна и племени Коко.
De ser necesario, nos detendremos en las aldeas de Los Cuna y Las tribus Choco.
Это Такумы-куна? ..
¿ Son de Takuma?
От Сакумы-куна слышала.
Se lo escuché a Sakuma-kun.
В точности как у Ван Куна.
Exactamente lo mismo que Van Coon.
чего я ожидал от Лайт-куна!
Es verdad, se nos ha pasado la hora.
Опять обвиняют Лайта-куна.
Light-kun sería Kira, ahí otra acusación.
Вот полноценный пропуск Синдзи-куна И обновлённый пропуск Аянами Рэй.
Esta es la tarjeta de seguridad de Shinji y la renovada para Rei.
Лайта-куна? что он всегда будет у меня на виду.
¡ ¿ Q-Qué? ! ¿ Confinar a Light-kun...?
вы можете объяснить вашей семье отсутствие Лайта-куна?
Entendido. Yagami-san.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]