Лаконично tradutor Espanhol
22 parallel translation
Да, вы очень лаконично выразили мое желание.
Si, eso seria perfecto.
- Лаконично.
- Perfecto.
Идеально замечено, лаконично замечено.
Lo dijiste perfectamente. Muy sucinto.
Лаконично, но точно.
Conciso, pero adecuado.
Все четко и лаконично.
Su forma de escribir es bastante concisa, concreta.
Лаконично.
- Substancioso.
Это не так лаконично, но...
No es tan conciso, pero...
Не так лаконично, но да, формально более точно.
No es tan conciso, pero sí, es técnicamente más preciso.
Это лаконично.
Eso es lindo.
Остро. Лаконично.
Bien escrito, incisivo, conciso.
Это очень лаконично.
Es una versión muy resumida?
Я могу быть... немногословной, лапидарной, афористической, лаконичной, скупой на слова.
Puedo ser... concisa, escueta, parca, lacónica.
Письмо более лаконично.
Una carta es mas concisa.
Не знаю, правда, как лаконично вписать его в сюжет.
No estoy completamente seguro de cómo introducirlo orgánicamente en la historia.
Я просто не смог... - лаконично выразиться. - Уилл, ты испортил место преступления.
Pero no puedo... hablar de manera tan concisa Will, contaminaste la escena del crimen.
Ровно до того момента, пока я не прочла кое-что о себе. "Когда Адама Уивера, драматурга-вундеркинда, спросили, на чем базируется его следующая пьеса, он лаконично ответил, что эта пьеса о его бывшей, маленькой девчушке из пригорода, с которой он порвал". Ни фига себе.
Justo hasta que leí algo sobre mí. "Cuando a Adam Weaver, el podigioso dramaturgo, le preguntaron en qué se basaría su próxima obra, dijo en pocas palabras, una obra sobre mi ex, una diminuta, una chica de las afueras que rompió conmigo." Suena incluso peor cuando se lee en voz alta.
Будь лаконичной.
Lo mantienes simple.
Вдвоем вы выглядели лаконично
Parecíais muy íntimos.
Вы спросили, я ответил, лаконично.
Usted preguntó, y yo respondí, sucintamente.
Очень лаконично.
Sucintamente.
Это более лаконично. Да.
Es una manera más concisa de decirlo.
- Очень лаконично.
¡ Imagino que vosotros dos tenéis mucho en común!