Левики tradutor Espanhol
126 parallel translation
- Левики.
- Lewicki.
Вот для этого у меня и есть Левики.
Por eso tengo a Lewicki.
Левики?
¡ ¿ Lewicki?
Левики!
¡ Lewicki!
Нет, Левики, не существует.
No, Lewicki, no hay ningún estudio.
Не так ли, Мистер Левики?
¿ No es así, Señor Lewicki?
Это не бессмыслица, Левики, это пародокс.
Es una paradoja, Lewicki. Se supone que no tiene que tenerlo.
У тебя есть я, Левики, и ты справляешься со своими приступами.
Me tenes a mi, tienes a Lewicki, y controlas tu afección.
Я думаю, ты просто ревнуешь. К Левики?
Creo que solo estás celoso.
Левики?
¿ Lewicki?
Левики!
Lewicki
Нет, я вообще-то к вам мистер Левики.
No, de hecho estoy aquí para verle a usted, señor Lewicki.
Мистер Левики, если доктор Пирс придёт этим вечером во время...
Señor Lewicki, si el Doctor Pierce estuviera allí esta tarde a tiempo...
Мы понимаем друг друга, мистер Левики?
¿ Nos entendemos Señor Lewicki?
Наслаждайтесь остатком дня, мистер Левики.
Disfrute el resto del día.
У меня есть обычная жизнь, у меня есть Левики.
Tengo mis rutinas, tengo a Lewicki.
Кстати, о прохождении курса, пожалуйста, сдайте ваши экзаменационные работы мистеру Левики.
Hablando de aprobar, por favor entregad los trabajos del parcial al Sr. Lewicki.
Терпение, Левики.
Perseverancia, Lewicki.
Мистер Левики сказал мне, что ты засыпал на лекциях всю неделю.
El señor Lewicki aquí me dice que te has quedado dormido en las prácticas toda la semana.
- Ну и хитрый ты пёс, Левики.
- Lewicki, perro astuto.
Левики.
Lewicki.
- Левики! - Док, что вы делаете?
Doc, ¿ qué está haciendo?
Мистер Левики.
Sr. Lewicki.
Мистер Левики, меня восхищает ваша преданность моему другу Дэниелу Пирсу, но я знаю его со времён, когда вы пешком под стол ходили.
Sr. Lewicki, admiro su lealtad a mi amigo Daniel Pierce, pero lo conozco desde que usted usaba Huggies.
Мне не нужен чай, Левики. Мне нужны ответы!
No quiero té, Lewicki, ¡ Quiero respuestas!
У них 30-ти летняя годовщина свадьбы, Левики.
Es su 30 aniversario, Lewicki.
Левики, твоё такси приехало!
Lewicki, ¡ llegó tu taxi!
Просто Левики хранит их из-за кроссвордов.
Lewicki solo... guarda esos por los crucigramas.
Левики купил мне таблетки несколько недель назад.
Lewicki recogió una prescripción por mi semanas atrás.
Макс Левики, док.
Max Lewicki, doc.
Я не инвалид, Левики.
Yo no soy un inválido Lewicki,.
Сядь, Левики
Siéntate, Lewicki.
Левики, ты же понимаешь, что это мой дом?
Lewicki, te das cuenta de que esta es mi casa.
- Левики, ты меня осчастливил.
- Lewicki, me haces el día.
Я знаю, вы предпочитаете вести себя как ни в чем не бывало но это было бы смертным грехом в доме Левики, так что...
Entonces, sé que le gusta actuar como cualquier otro día, pero seria un pecado cardinal en la casa de Lewicki, entonces...
Спасибо, Левики.
Gracias, Lewicki.
Левики, я не существую за границами реального мира!
Lewicki, no existo fuera de los limites del mundo real.
- Мне все равно, Левики!
- No me importa, Lewicki.
Я не собираюсь петь, Левики
No cantaré una canción, Lewicki.
Я знаю, как общаться, Левики. Как мне передвигаться?
Sé manejarme, Lewicki. ¿ Cómo me muevo?
Левики, вытащи... вытащи меня отсюда
Lewicki... ¡ Sácame de aquí!
Левики!
¿ Lewicki?
- Левики! - А?
¡ Lewicki!
Нет, нет. Похоже, вы отлично справляетесь, мистер Левики.
No, no, pareces tener las cosas en tus manos, Sr. Lewicki.
Но в эти выходные, мистер Левики и его друзья-выпускники соберутся в Энн Эрбор, чтобы обсудить этот вопрос.
Pero este fin de semana, el Sr. Lewicki estará en contacto con algunos de sus compañeros graduados en Ann Arbor para discutir la posibilidad.
- Я доктор Левики.
- Soy el Dr. Lewicki.
Но, без сомнения, мистер Левики выяснил в течение выходных, что неврология - это сборище безумных...
Pero como el señor Lewicki descubrió sin duda durante su fin de semana. Los neurólogos son unos locos...
- Левики?
¿ Lewicki?
Всё нормально, Левики.
Está bien, Lewicki.
Левики...
Lewicki...
- Левики...
- Sí.