English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Л ] / Левое

Левое tradutor Espanhol

344 parallel translation
Ожег второй степени, Левое предплечье, 5 на 2 сантиметра.
Quemadura de segundo grado, antebrazo izquierdo, 5 cm por 2 cm.
Левое плечо вперед, марш!
... ¡ marchen!
взвод, левое плечо вперед, марш.
A la derecha.
И всегда помните : где бы вы ни были, чтобы ни делали, вы всегда будете морскими пехотинцами. Взвод, левое плечо вперед.
Todos los trabajos son importantes.Sin importar a dónde los asignen, recuerden siempre, donde estén o lo qué hagan, que son marinos de los EE UU.
Джордж спас жизнь своему брату, но подхватил сильную простуду, которая дала осложнение на левое ухо.
Aquel día George salvó a vida a su hermano. Pero cogió un resfriado que le infectó el oído izquierdo y no volvió a oír más por él.
"Тандерберду" оторвало левое крыло!
¡ El ala del Thunderbird arracada!
Левое полушарие закупорено.
El lado izquierdo lo tiene tapado.
Левое бедро.
En el muslo izquierdo.
- И проверьте левое переднее колесо.
Y mira la rueda izquierda delantera.
Левое легкое проколото.
Perforó el pulmón izquierdo.
Свое левое плечо.
- Tu hombro izquierdo. Muy bien.
Левое плечо.
Hombro izquierdo.
Равнение на американский флаг, левое плечо - вперед.
La bandera americana en el antebrazo izquierdo.
Рэбит-Лидер – всем : через левое крыло.
Conejo está cambiando a babor.
Значит, повреждено было именно левое крыло.
En consecuencia, se dañó el alerón izquierdo.
Нужно искать переднее левое крыло.
¡ Debemos encontrar un alerón izquierdo delantero!
Через левое плечо.
Hacia la izquierda.
Сперва перестало слышать правое ухо, а затем и левое.
Primero fue el oído derecho... y después el izquierdo.
Он хороший парень, и все такое, но он немного глуховат на левое ухо. И слишком тщеславен, чтобы признать это.
Es un buen tipo y todo eso pero es un poco sordo del oído izquierdo y muy orgulloso para admitirlo.
- Моё левое ухо не слышит.
- Soy sordo del lado izquierdo.
Это специально организованная провокация, чтобы дискредитировать левое движение в общественном мнении.
Es un atentado provocador... con la intención de poner a la opinión pública en contra de la Izquierda.
В знак траура левое заднее колесо у всех машин выкрашено в чёрный цвет и всю ночь слышен несмолкаемый плач.
Los coches llevan de negro la rueda de repuesto como duelo, y se oye un lamento toda la noche.
М-р Хиллтоп..... не могли бы вы поднять... левое колено?
Sr. Hilltop, podría levantar... su rodilla izquierda, por favor?
"Левое единство" - это, безусловно, ничто иное, как нынешний союз сталинистов с другими врагами пролетариата.
Evidentemente, ésta no es más que la unión de los estalinistas con otros enemigos del proletariado.
Левое Единство - лишь незначительный защитный обман общества спектакля, сезонный рабочий, к услугам которого иногда прибегает система.
La izquierda unida no es más que una pequeña mitificación defensiva de la sociedad espectacular, un caso particular con una vida muy breve, porque el sistema sólo la utiliza ocasionalmente.
другое на левое.
otro a la izquierda.
Я проводил её в левое крыло.
Duerme en el ala izquierda.
Переднее левое колесо приспущено.
La rueda izquierda estaba un poco desinflada.
Теперь двигаемся влево. Левое плечо вперед.
Luego caminen hacia la izquierda... el hombro izquierdo hacia afuera.
А здесь находится левое полушарие, ответственное за рациональное, аналитическое и критическое мышление.
En el hemisferio izquierdo preside el pensamiento racional, analítico y crítico.
Выровняй левое крыло!
Tendrás que bajar el ala izquierda.
И проверьте заднее левое.
Por favor, revise la rueda izquierda de atrás.
Джессика - левое поле.
Jessica : jardín izquierdo.
На левое плечо, раз!
¡ Sobre el hombro izquierdo, ar!
На левое плечо, делай!
¡ Sobre el hombro izquierdo, ar!
Посмотрите на моё левое ухо, сэр.
Mire mi oreja izquierda, señor.
Выше левое крыло. Вас сносит влево.
Levanta el ala izquierda.
Простите, сэр. Никто не находил левое ухо вулкана?
¿ Ha dejado alguien una oreja de vulcano?
А может, нам лучше плевать через левое плечо, проходя мимо кладбища?
Quizá sea mejor si visitamos el cementerio.
Что такого в нём специального? - Это дифференциал с блокировкой он распределяет тягу одинаково на левое и правое колесо...
- Es un diferencial de efecto limitado que distribuye la potencia por igual a las ruedas de ambos lados.
Когда левое колесо наезжает на бордюр, а правое нет...
Cuando la huella de la llanta izquierda sube a la acera, la derecha queda pareja...
Ну, у "Бьюика" обычный задний мост поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону.
El Skylark del 64 tenía un eje trasero sólido, al subir la rueda a la acera, la rueda derecha se hubiera inclinado y girado de costado. Pero eso no sucedió aquí.
Левое яичко заметно распухшее ".
Su testículo izquierdo está ligeramente Hinchado...
Огнестрельное ранение, в левое плечо.
Herida de bala en el hombro izquierdo.
Если хочешь быть полезен как лекарь, мог бы сначала научиться отличать левое от правого!
¡ Si desea curar, debería diferenciar la izquierda de la derecha!
Затем плевок отскакивает от запястья, зависает в воздухе, обратите внимание делает левый поворот и приземляется Ньюману на левое бедро.
El escupitajo sale de allí, se detiene en pleno aire y va hacia el muslo izquierdo de Newman.
Меняют левое на правое.
De izquierda a derecha Se pasa
Посмотрите в левое окно.
Oceanic, miren por la ventana izquierda.
Занос на левое крыло.
El ala derecha cae.
И попадает в левое бедро Коннели. Это рана номер 7. Затем она выпадает оттуда.
Luego sale de esta séptima herida y se encuentra en condiciones casi prístinas en una camilla en un corredor del hospital Parkland.
Сам понимаешь, левое ухо.
Ya sabes, por lo del oído izquierdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]