Лейтенант провенза tradutor Espanhol
144 parallel translation
Лейтенант Провенза. Доброе утро.
Teniente Provenza, buenos días.
Лейтенант Провенза, что вы делаете?
Teniente Provenza, ¡ ¿ qué está haciendo? !
Лейтенант Провенза, пожалуйста, поищите собственность "Недвижимость Ла Брея", расположенную в этом круге. Минуточку, шеф.
Teniente Provenza, por favor busque todas las propiedades de "La Brea Propiedades" dentro de ese círculo.
Лейтенант Провенза, что это за сумка у лейтенанта Тао?
Teniente Provenza, ¿ qué era esa bolsa que tenía el Teniente Tao?
Лейтенант Провенза, пожалуйста, допросите всех, кто был на студии прошлым вечером.
Tte. Provenza, ¿ podría por favor organizar... entrevistas con todos los que estuvieron en el estudio anoche?
Лейтенант Провенза, помните моих родителей?
Provenza, -... ¿ recuerda a mis padres?
Я должна заниматься делами, но лейтенант Провенза отвезет вас обратно в офис.
Bien, debo hacer un recado, pero el Tte. Provenza... organizará un viaje para que regresen a la oficina.
Лейтенант Провенза сам вызвался позаботиться о моих бедных родителях, так что... так что большое тебе спасибо за помощь.
El Teniente Provenza se ofreció a cuidar a mis pobres padres, así que muchas gracias por tu ayuda.
Но если вы уже здесь устали, лейтенант Провенза любезно предложил отвезти вас к нам домой.
Pero si ya acabamos aquí, el Teniente Provenza... los llevará de regreso al apartamento.
Лейтенант Провенза, мы заедем за продуктами и я приготовлю что-нибудь вкусненькое на ужин.
Teniente Provenza, iremos a la tienda, y compraremos algunas cosas para la cena.
Послушайте, лейтенант Провенза его непосредственный начальник.
Mire, el Tte. Provenza es su supervisor inmediato.
Лейтенант Провенза позвоните, пожалуйста, брату жертвы.
Tte. Provenza, ¿ podría llamar al hermano de la víctima, por favor?
Лейтенант Провенза покрывает Хулио!
El Teniente Provenza ha estado cubriendo a Julio.
Лейтенант Провенза, сверьте список забронировавших столики на вечер среды, в том китайском ресторане, Тай Пей, с именами умерших из списка детектива Дэниэлз
Teniente Provenza, comparemos las reservas del miércoles por la noche... de ese restaurante chino, el Tai Pei, con los nombres de los fallecidos en la lista de la Inspectora Daniels.
Лейтенант Провенза показал мне все эти сообщения, и мне четко вырисовалось лицо убийцы.
Aquí el Teniente Provenza me ha enseñado todos los mensajes de texto, y he podido obtener una imagen del rostro del asesino.
- Лейтенант Провенза!
- ¡ Teniente Provenza!
Лейтенант Провенза, как быстрее всего добраться от театра до ресторана?
Teniente Provenza, ¿ cuál es el camino más rápido entre el teatro y el restaurante?
Лейтенант Провенза, сейчас 12.30!
- ¿ Buenos días? - Teniente Provenza, son las 12 : 30 p.m.
Да, лейтенант Провенза.
¿ Sí, Teniente Provenza?
Правильно ли я поняла, что вы и лейтенант Флинн, и лейтенант Провенза отдали совершенно все доказательства с места преступления, включая оружие, детективу
¿ Estoy entendiendo que tú y, el Teniente Flynn y el Teniente Provenza le dejaron en su totalidad... la evidencia de la escena del crimen, incluyendo el arma, a un Detective...
Ладно, лейтенант Провенза, ордер на обыск жилья Интриги и квартиры нашей леди-крик, Мари Морган, тоже.
De acuerdo, Teniente Provenza, una Orden de registro para la residencia de Intriga y el apartamento de nuestra dama gritona, Marie Morgan también.
Его зовут... лейтенант Провенза из отдела приоритетных расследований.
Su nombre era... Teniente Provenza de la Unidad de Crimenes Mayores.
Лейтенант Провенза - очень приятный парень.
Bueno, el Teniente Provenza era un tipo muy agradable.
Такие же вопросы, почти слово в слово задавал лейтенант Провенза.
Esa pregunta es casi palabra por palabra que el Teniente Provenza hizo.
Лейтенант Провенза, когда появится офицер по надзору, вы и лейтенант Флинн понаблюдайте, пожалуйста, за обыском в комнате Реджи.
¿ podéis tú y el Teniente Flynn por favor supervisar el registro del cuarto de Reggie?
Лейтенант Провенза, как вы браво выглядите.
Oh, teniente Provenza, ¿ no pareces elegante?
Я лейтенант Провенза.
Soy teniente Provenza.
Лейтенант Провенза, как это случилось?
Teniente Proveza, ¿ cómo ha pasado esto?
Поэтому лейтенант Провенза пойдет с тобой.
Por eso el Teniente Provenza le acompañará.
Детектив Эндрюс согласилась остаться при условии, что лейтенант Провенза будет с ней лучше обращаться.
Um, siempre que el teniente Provenza la trate mejor, la detective Andrews ha accedido a quedarse.
Лейтенант Провенза.
Teniente Provenza.
Лейтенант Провенза, ваш стол из Паркер-центра - собственность города.
Teniente Provenza, su escritorio del Centro Parker es propiedad municipal.
Лейтенант Провенза, достаньте, пожалуйста, записи о переводах Рика Зумана.
Teniente Provenza, ¿ podría por favor obtener el registro de los traslados de Rick Zuman?
- Лейтенант Провенза!
¡ Teniente Provenza!
Лейтенант Провенза вводит в курс событий владельцев аптек.
El teniente Provenza está informando a los propietarios de dispensarios sobre lo ocurrido.
Я с нетерением жду, когда лейтенант Провенза наденет костюм Санты и вручит эти подарки бедным ребятишкам.
Ojalá todos pudiésemos ver al Teniente Provenza.. ... con el traje de Papá Noel llevarles todos estos juguetes a los niños necesitados.
Лейтенант Провенза, можете выделить одного эльфа?
Uh, Teniente Provenza, ¿ puede prestarme un elfo?
Лейтенант Провенза, мне так жаль, но не могли бы вы привезти мальчика к нам?
odio pedirle esto, ¿ pero llevaría al chico a la comisaría?
Я связался с службой опеки, и как только лейтенант Провенза закончит, они отвезут его в приют.
He estado tratando con Protección de Menores, y tan pronto como el teniente Provenza haya acabado, quieren llevarle a un servicio de acogida de urgencia..
Лейтенант Провенза, чемпионат Алоха Боул, мой кабинет, 2 часа.
Aloha Bowl... En mi oficina, en dos horas.
Хорошо, лейтенант Провенза, мне нужно еще раз поговорить с мальчиком. Спасибо.
De acuerdo, Teniente Provenza, quiero hablar con ese chico otra vez.
Где лейтенант Провенза?
- No, papa. ¿ Dónde está el Teniente Provenza?
Лейтенант Провенза, извините, что приходится вас просить, но вы больше всех времени провели со Скандером.
Teniente Provenza, odio pedírselo, pero ha pasado el mayor tiempo con Skander.
Когда лейтенант Провенза пойдет еще раз переговорить с мальчиком, я попрошу его, чтобы, кроме наших вопросов, он попросил бы разобраться с обвинениями против Шефа Поупа, и тогда вы наполовину свободны, так пойдет?
Uh, cuando el teniente Provenza venga para hablar con el chico, además de nuestras preguntas, Conseguiré que retire los cargos que hizo contra el jefe Pope, y entonces serás casi libre de irte, ¿ Ok?
Лейтенант Провенза как раз сейчас помогает ему оформить отзыв показаний.
El teniente Provenza está consiguiendo que retire sus cargos ahora.
И лейтенант Провенза как раз собирается помочь вам его сделать.
Y el Teniente Provenza va a ayudarle a tomarla.
И лейтенант Провенза?
¿ Y el Teniente Provenza?
Лейтенант Провенза, ОООП.
Eh, teniente Provenza, Crímenes Prioritarios.
Так, лейтенант Провенза, поднимите все дела, в которых в качестве оружия использовался канцелярский нож, и посмотрите, нет ли в них связи с Томасом Мединой.
De acuerdo, teniente Provenza, quiero que busque entre todos los informes aquellos en los que se utilizara un cute como arma y ver si alguno de ellos tiene conexión con Tomas Medina.
Лейтенант Провенза, лейтенант Флинн, полиция ЛА.
Tte. Provenza, Tte. Flynn, de la policía de Los Ángeles.
Лейтенант Провенза..
Teniente Provenza.