English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Л ] / Лекцию

Лекцию tradutor Espanhol

679 parallel translation
Почему бы тебе не остаться дома, а на лекцию отправить свою вторую половину?
¿ Por qué no te quedas en casa y mandas tu otro yo a la conferencia?
Ну, мой мальчик, мы будем писать лекцию эти утром?
Bueno, mi pequeño, ¿ No tomamos apuntes está mañana?
- Возможно, Вы слышали мою лекцию.
- Voy a dar una conferencia.
Прочтёте лекцию на тему "не гуляй допоздна"?
¿ Me dará un consejo paternal antes de salir con Thea?
Я уже опоздал на мою лекцию по аргентинской курамике, так что я не собираюсь ждать.
Llegaré tarde a mi conferencia sobre serámica argentina.
ќн дал мне лекцию и брошюру, но это не значит...
Me dio un sermón y un folleto, pero no significa...
ќн дал мне лекцию и брошюру.
Luego me dio el sermón y el folleto.
В одном семестре старый профессор из Австралии, читал лекцию. Я помню каждое его слово :
Pero un semestre nos habló un viejo profesor austriaco.
Постойте, если я прочту эту лекцию, я смогу пожить здесь за ваш счет?
Espere un momento. Si accedo a dar esa charla, ¿ pagarán mi estancia aquí?
Я назначил лекцию на завтра. А о чем?
La conferencia se celebrará mañana.
Прежде чем вы уйдёте, вы должны послушать его лекцию о гипнозе.
Antes de que se vaya, tiene que escuchar alguna de sus conferencias sobre hipnotismo.
Он вот-вот закончит свою лекцию. Я провожу вас. Он вот-вот закончит свою лекцию.
Ahora acabará su conferencia.
Прочитай ей лекцию о морали и отпусти.
Dale una dura reprimenda y suéltala.
Он прочёл нам лекцию о докторе Швейцере и докторе Живаго.
Nos dio una charla sobre el Dr. Schweitzer y el Dr. Zhivago.
Я никогда не забуду ту интеллектуально стимулирующую лекцию, что вы прочли в клубе.
Nunca olvidaré esa charla intelectualmente estimulante que dio a nuestro club.
Могу прочесть лекцию о строении вселенной.
Puedo dar una conferencia sobre la estructura del universo.
Кажется, я видел, что вы читали лекцию Абаниндраната об искусстве?
¿ No estabas leyendo la conferencia de Abanindranath sobre arte?
Профессор начнет лекцию в ближайшие тридцать минут.
El profesor dará su conferencia en 30 minutos. Repetimos.
Профессор начнет лекцию через 30 минут
El profesor dará su conferencia en 30 minutos.
- Профессор - прочтет лекцию через несколько минут?
- ¿ Quién? El profesor da su conferencia en unos minutos.
Ваш муж уже готов закончить лекцию.
Muchas gracias, su esposo ya está listo para su conferencia.
- Пишете следующую лекцию? ' - Не отвлекайте меня
- ¿ Preparando otra conferencia?
Будет ли он способен закончить лекцию?
¿ Podrá completar su conferencia?
Я должен был читать лекцию по современному языкознанию группе фламандских студентов.
Yo tenía que dar... una conferencia sobre el estado actual de la lingüística, a un grupo de estudiantes flamencos.
Я пытался предотвратить вашу лекцию по этому поводу.
Sólo trataba de impedir que nos diera una lección al respecto.
Ты что мне лекцию взялся читать?
¿ De qué hablas? ¿ Me estás sermoneando?
Капитан МакИнтайр прочтет лекцию о переливании крови... в столовой в восемь утра.
El capitán Mclntyre dará una charla sobre transfusiones de sangre en el comedor, a las 08 : 00 horas...
Госпожа Мичико, я надеюсь, что вы не будете читать нам лекцию прямо из постели.
Ms. Michiko, espero que no vaya a sermonearnos.
- Я тебе когда-нибудь зачитывал эту лекцию хрени?
- ¿ Alguna vez te prometí esa mierda?
Почему я просто не читаю вам лекцию?
¿ Por qué no les doy una charla y ya?
Я читаю им небольшую лекцию перед каждым экзаменом.
Les doy un discurso antes de cada examen.
Всю дорогу я читал им лекцию о том, как себя достойно вести в обществе, а когда проезжали мимо леса, благородные господа вдруг исчезли...
Les estaba hablando sobre los buenos modales, y en el bosque los caballeros desaparecieron...
По-моему, однажды я читал лекцию... в университете Миссури.
Creo que una vez di una charla... en la Universidad de Misuri.
- Я прочитаю лекцию в училище, и к вечеру вернусь. - Простите, сэр.
Voy a una conferencia. ¡ Hasta luego!
Я сохранял связь с историческим факультетом, писал для них по 2 реферата в неделю, посещал иногда какую-нибудь лекцию.
Yo mantuve un contacto tenue con la facultad de Historia... escribí mis dos ensayos a la semana y asistí a alguna conferencia de vez en cuando.
Сейчас надо на лекцию.
- Ahora, tengo que ir a un curso.
Это вам покажется странным, но мне нужно было чем-то занять день. Делать было нечего, только лекцию почитать, но это не очень важно, и вот я увидел их в кафе.
Pero quería hacer algo hoy y no sabía el qué, porque el curso no es muy importante.
Если ты закончила читать мне лекцию, Я советую вернуться в Тардис и начать.
Y si has acabado de sermonearme,... sugiero que volvamos a la TARDIS y comencemos.
Слышал одну его лекцию.
oí una de sus disertaciones.
Слушайте лекцию профессора Бодкина... "
El profesor Botkin continúa su lectura sobre...
Я думала об этом и решила что тебе не стоит приходить на мою лекцию.
Lo he estado pensando y no quiero que vengas a mi conferencia.
Я сказала, что не хочу что бы ты приходил на мою лекцию.
He dicho que no quiero que vayas a mi conferencia.
Не читайте мне лекцию о нарушениях соглашения!
No me dé discursos sobre violaciones de tratados.
Я буду слушать обычную лекцию о том что она так никогда не делала, когда была молодой.
Me daría el sermón de siempre acerca de como ella nunca hizo ese tipo de cosas cuando era joven.
Например, учебный центр приказывает всем офицерам посетить лекцию по метафизике.
Seguridad convoca a sus oficiales a una conferencia sobre metafísica.
- Читает лекцию по экономике.
- Está disertando sobre economía.
Завтра читаю лекцию в Торино.
Mañana doy una charla en Turín.
В следующий раз, когда будешь читать лекцию об этикете, предупреди, я запишусь.
La próxima vez que des tus conferencias sobre formalismos sociales, ¿ me avisas para anotarme?
Лекцию читает знаменитый старший инспектор Скотланд-Ярда
Conferencia a cargo del famoso Inspector
Мы все готовы послушать вашу лекцию.
Los conserjes de por aquí no son de mucha confianza.
Мне пора на лекцию.
Tengo clase a las cuatro en punto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]