Лимфоузлы tradutor Espanhol
54 parallel translation
Могли быть, но у неё уже вздулись лимфоузлы ворот другого лёгкого.
Podría ser, si no tuviese ya los nódulos linfáticos inflamados en el otro pulmón.
Ваши лимфоузлы не увеличены.
Tus nódulos linfáticos no están inflamados.
Остановив подачу иммунодепрессантов, мы взорвали дамбу и 30-метровая волна бактерий хлынула в её лимфоузлы.
Parando los inmunosupresores volamos el dique y 30 cm. de muro de bacterias invadió sus nodos linfáticos.
Нет, на рентгене груди лимфоузлы ворот лёгких не увеличены.
No, no hay nódulos linfáticos inflamados en su radiografía torácica.
Щитовидка воспалена, лимфоузлы увеличены.
Tiene hinchada su glándula tiroide.
Поскольку ваши лимфоузлы увеличены, нужно смотреть результаты анализа крови, чтоб поставить правильный диагноз.
aPorque sus glándula sestán inflamadas, también. Tenemos que ver el resultado de su análisis de sangre. para hacer un diagnóstico positivo.
O! Лимфоузлы чисты.
Los nodos linfáticos están completamente limpios.
Дело не в аномальном сосуде. Взгляни на эти лимфоузлы.
No es un vaso anormal mira las glándulas linfáticas.
Увеличенные лимфоузлы.
Glándulas linfáticas inflamadas.
Что если лимфоузлы увеличились из-за хронического раздражения его иммунной системы?
¿ Y si las glándulas linfáticas son causadas por el estímulo crónico de su sistema inmunológico?
их здесь очень много слепая кишка, лимфоузлы, и печень всё кругом так это всё?
En el estómago, los nódulos linfáticos celiáticos, el hígado. - En todos lados. - ¿ Volvemos a cerrarlo?
Стадия 3А, что означает, что опухоль перешла с легких на лимфоузлы.
Grado 3A. Se extiende desde el pulmón a los nódulos linfáticos.
Перешел уже на лимфоузлы.
Te llego a los nodulos.
Я сниму носки тогда, когда на ногах обнаружат лимфоузлы.
Cuando descubran ganglios linfáticos en los pies me quitaré las medias.
Возможно, лихорадка от укуса крысы. Но у него бы распухли лимфоузлы.
Podria ser fiebre por mordedura de rata... pero sus glandulas no están inflamadas.
У неё все лимфоузлы распухли, боль в животе и суставах.
- Lo lamento. Tiene gran cantidad de ganglios palpables, artralgias y dolor abdominal.
- € знаю, что мы упустили - мне пора, ƒжордж у нее увеличены лимфоузлы, но это не мононуклеоз что если у нее опухоль в мозгу?
- Sé qué se nos escapaba. - Tengo que irme, George. Tenía los nódulos linfáticos agrandados, ¿ verdad?
Увеличенные лимфоузлы могут... Из вас хоть кто-то трезвый есть?
- Los nódulos inflamados podrían- - - ¿ Alguno de ustedes está sobrio?
- Лимфатические железы? - Лимфоузлы.
¿ Ganglios linfáticos?
Они проверят мои лимфоузлы.
- Examine mis ganglios.
Лимфоузлы воспалились после МРТ головы.
Sus ganglios se inflamaron después de la tomografía.
Как у вируса, воспаленные лимфоузлы Тошнота, лихорадка...
Bueno, como el virus, bultos bajo el brazo, nauseas, fiebre...
Но анализы показали, что рак пошел в лимфоузлы и печень.
Hace dos meses, pero nuevos estudios han mostrado que El cancer se había extendido hasta sus ganglios linfáticos e hígado.
Лимфоузлы... Почки?
Glándulas linfáticas... ¿ riñones?
Еще 16 минут потребуется, чтобы удалить опасной бритвой твою роговицу и лимфоузлы.
Haran falta 16 minutos más de quitar con una navaja de afeitar tu córnea y todos tus ganglios linfáticos.
Увеличенные лимфоузлы, температура...
Nodos linfáticos agrandados, fiebre alta...
А если не получится, то рак распространится в лимфоузлы. тогда будет химиотерапия, но я стараюсь смотреть на это позитивно, потому что, думаю я с этим справлюсь.
Si no pueden sacarlo todo, o si se propaga a mis nodos linfáticos, entonces me harán quimio, pero trato de permanecer positivo, ya saben, porque yo puedo derrotarlo.
Ах да, ваш рак распространился в лимфоузлы.
Sí, el cáncer se propagó a sus nodos linfáticos.
- Рак. Попал в мои лимфоузлы.
- El cáncer se propagó a mis nodos linfáticos.
Когда я сказал, про лимфоузлы.
Cuando dije que el cáncer se había propagado a sus nodos linfáticos.
Это его лимфоузлы.
Es su ganglio linfático.
Но не его воспаленные лимфоузлы.
Pero no sus ganglios linfáticos inflamados.
У вас увеличены лимфоузлы, так что я хотел бы для начала исключить рак груди.
Tienes los ganglios linfáticos inflamados así que quisiera comenzar descartando cáncer de mamas.
Её лимфоузлы не увеличены, и нет признаков активации иммунной системы.
Sus nodos linfáticos no están crecidos, y no muestra señales de activación inmune.
Они распространились в лимфоузлы.
Se han extendido a sus nódulos linfáticos.
На пути у тебя жировая ткань, лимфоузлы, лимфатическая ткань, еще нервные сплетения не говоря уже о том, что опухоль находится над нижней полой веной и связана с аортой.
Hay tejido adiposo, ganglios linfáticos, tejido linfático, y ganglios de la cadena simpática, por no mencionar el hecho de que el tumor ha entrado en el interior de la vena cava interior y se ha adherido a la aorta.
Распространенная карцинома — таз, лимфоузлы.
Carcinoma extendido - pelvis, glándulas.
Послушайте, он уже успел проникнуть в прилегающие ткани. Затронуты ваши лимфоузлы, а анализ крови указывает на отдаленные метастазы. Я уже записал вас на МРТ.
Escucha, creció hacia el tejido cercano, tu ganglio linfático está involucrado y tus pruebas de sangre indican la evidencia de una metástasis.
- Мне нужно проверить ваши лимфоузлы.
Revisaré sus ganglios linfáticos.
Её подмышечные лимфоузлы изменили цвет.
Sus ganglios linfáticos axilares están descoloridos.
Микрофаги переваривают их, а затем перемещаются в ближайшие лимфоузлы.
Los micrófagos la digieren, y luego migrar a los ganglios linfáticos más cercanos.
К сожалению, мы обнаружили, что рак распространился из лёгких и метастазировал в кости и лимфоузлы в средостении.
Desafortunadamente hemos descubierto que el cáncer se ha extendido desde el pulmón y ha hecho metástasis en los huesos y en los ganglios linfáticos del mediastino.
Лимфоузлы и костный мозг в порядке, нет ни опухолей, ни метастаз.
Nodos linfáticos, médula ósea, ni tumores ni metástasis en la sangre.
Если это опухоль с распространением на лимфоузлы, нужно незамедлительно начать лечение.
Si este es el tumor que se expande por tus nódulos linfático, vamos a tener que empezar el tratamiento de inmediato.
А это значит... рак распространится на лимфоузлы.
A este ritmo... su cáncer se extienda a sus ganglios linfáticos.
Диммок, взгляните на лимфоузлы.
Dimmock mira en los nodos linfáticos.
- Лимфоузлы?
'-'¿ Nodos linfáticos?
Я знаю, где находятся мои лимфоузлы.
Sé cómo buscar mis ganglios.
у нас есть диагноз вперед, √ рей повышенный ћƒ √ пациентки "кс был нашей единственной зацепкой потом мы узнали, что увеличены лимфоузлы и есть подозрительна € родинка, которой делали биопсию ћ –" с контрастом показала метастаз в височной доле
Tenemos un diagnóstico. Adelante, Dra. Grey. Paciente X. Un DHL elevado era nuestra única pista.
Лимфоузлы распухли.
Tiene los ganglios inflamados.
Это исключает лимфоузлы из нашего списка.
La inflamación de las parótidas descarta la de los ganglios. Sí quitas ese síntoma...?