Линейки tradutor Espanhol
18 parallel translation
Это архив. Ох. А как насчет линейки?
- ¿ Me presta una regla?
Я не боялся линейки.
La regla no me importaba.
Обезьяны - самый конец линейки мира домашних животных.
En el mundo de las mascotas, los monos están en el límite.
Эта модель лучшая из своей линейки.
Este modelo es el tope de la gama.
Ладно, ребята, отложили линейки. Застегнулись.
Muy bien, señores, guarden las cintas métricas.
Я раздумываю над чем-нибудь из вот этой линейки.
Estaba pensando en algo más de la línea de ese.
- Да, мои люди даже разработали дизайн для новой продуктовой линейки.
- Sí, hasta mi gente... ha hecho un diseño para una nueva línea.
Будет вместо линейки.
Úsala como guía.
Мы обмениваем мёд на мел и линейки.
Dijiste que te ibas a deshacer de ese nido.
Вы создали чудную площадку для показа нашей линейки продукции.
Habéis creado un sitio genial para mostrar nuestros productos.
- Линейки...
- Reglas...
Ты сделал боевой топор из линейки и бумажной тарелки.
Hiciste un hacha con una regla y un plato de papel.
Он из линейки ароматов Аль Пачино,
Es de la línea de fragancias de Al Pacino,
Нет, это было название для линейки парфюмерии.
No, esa era mi línea de perfumes.
Кульминация 300 лет физики, а мы будем сидеть в стороне и протирать наши логарифмические линейки.
La culminación de 300 años de física y nos vamos a quedar aquí sentados puliendo nuestras reglas de cálculo.
Линейки?
- ¿ Una regla?
Дайте подумать. Я помню ты стоял в конце линейки.
Recuerdo que estabas en un extremo de la fila y yo estaba al lado tuyo.
Джэки, у тебя нет линейки?
¿ Qué fallas?