English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Л ] / Линолеум

Линолеум tradutor Espanhol

33 parallel translation
Одно движение и мистер Дрэбин превратиться в линолеум!
Si empujo, la Sra. Drebin se convierte en linóleo.
Сейчас я должен идти на бал, а ты - на линолеум.
Ahora, me tengo que ir al baile, y tú al linóleo.
Линолеум в ванной как раз для таких случаев.
El enmoquetado de pared a pared lo compensa.
Я хочу секса, глядя на линолеум.
Tengo 17. Hasta mirar linóleo me dan ganas.
Что лучше любить и потерять, чем стелить линолеум в комнатах?
¿ Que es mejor haber amado y perdido que poner linóleo en vuestros salones?
Линолеум.
¿ Linóleo?
Я могу прошептать тебе "линолеум", и ты будешь готов.
Te podría susurrar "linoleum" y estarías listo para todo
Не могла бы ты пойти и встать на линолеум, с тебя капает.
¿ Puedes ir a buscar la ropa de cama que se está escurriendo?
Я предпочитаю линолеум.
Prefiero el linóleo.
Говорят у лис аллергия на линолеум.
Dicen que los zorros son levemente alérgicos al linóleo.
Билли Питт снял старый линолеум.
Billy Pitt arranco el linóleo viejo
Эй, стирается хорошо, потому что это линолеум?
Hey, al menos borra bien porque esto es linóleo, ¿ huh?
Еще одно слово и вышибу твои мозги на сраный линолеум.
Otra palabra y te volaré los sesos por todo el puto suelo de linóleo.
Линолеум стелили мне...
Impermeabilizé el piso...
Поставьте воду, чтобы помыть линолеум.
Hierva un poco de agua y así podemos esterilizar el lino.
В операционной в ту ночь перестилали линолеум.
Estaban recolocando el linóleo en el quirófano esa noche.
Линолеум внизу.
Hay linóleo por debajo.
Линолеум пористый.
El linóleo es poroso.
- А почему линолеум отстает?
- ¿ Por qué se está pelando ese linóleo?
Мы можем снять отслаивающийся линолеум, но мы не хотим, чтобы это выглядело слишком хорошо.
Olvidémonos del linóleo que se pela, pero no queremos que se vea demasiado hermoso.
Что на обед, Джордан... линолеум?
¿ Qué hay para comer, Jordan? ¿ Suelo?
Они собирались положить узорный линолеум на эту прекрасно сохранившуюся сучковатую красную сосну.
sobre este hermosamente preservado pino silvestre nudoso.
Линолеум ждёт нас, дорогая.
El linóleo nos espera, querida.
Только ковровые покрытия и линолеум.
Solo hay alfombras y linóleo.
Смотри, чувак, этот линолеум очень крут, но знаешь, что было бы еще лучше?
Mira, tío, este recorrido del linóleo está guay, ¿ pero sabes lo que sería mejor?
И ничего не пролилось на линолеум.
No cayó nada sobre el linóleo.
Линолеум не растёт на деревьях.
El linóleo no crece en los árboles.
Ковёр, паркет, линолеум, кирпич, мрамор, газон.
Alfombras, madera, linóleo, ladrillo, mármol, césped artificial.
Знаешь, Крейг, если мы поднимем этот линолеум, возможно мы найдем старые красивые широкие доски.
Craig, si arrancamos el linóleo podríamos hallar unas hermosas tablas debajo.
Если ты поднимешь этот линолеум, ты найдёшь промокшую фанеру. Вот и всё.
Madera contrachapada empapada es lo único que hay.
Смотрю, линолеум снова в моде.
Veo que el linóleo vuelve a estar de moda.
Видишь этот линолеум?
¿ Ves este suelo de linoleo?
" Єрно-белый линолеум напоминал шевронный рисунок.
El suelo es linóleo blanco y negro como un patrón de chevron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]