English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Л ] / Лисица

Лисица tradutor Espanhol

66 parallel translation
Что здесь, дохлая лисица?
¿ Qué es esto, un zorro muerto?
Если пропадают ягнята, то я ставлю десять к одному, что это лисица или дикая кошка!
Si desaparecen los corderos, apuesto a que es un zorro o un gato montés.
Ягнят задирала лисица.
Era un zorro el que mataba los corderos.
Ах ты, лисица.
Ah, eres astuta como un zorro.
Но он хитрый, дружище, хитрый как лисица.
Pero él es inteligente, mi amigo listo como un zorro
Человек, возглавляющий этот Кавалерийский патруль был сержант Тиббс, Тиббс "Лисица" звали его люди.
El hombre que guiaba esa patrulla era el Sargento Tibbs. "Foxy" Tibbs, lo llamaban sus hombres.
Тиббс "Лисица" и его восемь человек продолжали слежку.
El viejo Foxy Tibbs y sus 8 hombres siempre seguían.
Лисица.
- El zorro.
Я для тебя только лисица, точно такая же, как 100 000 других лисиц.
Para ti, soy sólo un zorro como 100.000 zorros.
Хитрая лисица : сперва превратилась в человека, а затем стала каменной. Куроганэ!
Zorro listo... primero se convierte en humano y luego se transforma en piedra
В Срединной Азии лисица соблазнила царя Пан Цу, и по её наущению он убил тысячу человек.
En Asia central, un zorro sedujo al Rey Pan Tsu y le hizo matar a mil hombres
Кролик сюда сможет проскочить, а вот лисица не пролезет.
La abertura permitirá que entre un conejo, pero no un zorro.
Всегда с подколками. Лисица, шалунья.
Siempre tiene una respuesta de mujer.
Японская лисица - была мастером конг-фу.
La japonesa era una maestra del kung fu.
Ах ты лисица!
Tramposa.
Если так оно и есть, тогда чего хочет эта злобная лисица?
¿ Si no es eso, entonces por qué esa zorra amenazadora quiere...?
Что я тебе говорила? Она настоящая лисица!
Mi hija se ha puesto así, debió haber algún progreso, ¿ verdad?
Лес мне казался всё более и более таинственным, но теперь-то я знала, что моя лисица живёт именно там.
El bosque se había vuelto más misterioso, desde que supe, que él vivía allí.
Пыталась представить её... Я даже понемногу начала представлять себе... будто я сама - лисица посреди зимы.
Intenté imaginarlo... mientras transcurría el invierno me fuí convirtiendo, poco a poco... en un zorro.
Так вот где жила моя лисица.
Así que era aquí, donde vivía!
Сегодня, согласно объявлению, особое парное выступление представляющее двух новых бойцов. В этом углу, чувственная... порочная... лисица!
Esta noche, tengo el placer el especial placer de presentales, la extraordinaria, la feroz, la viciosa...
И меня не беспокоит мадемуазель Бланш. Хитрая лисица.
Pero no me gusta mucho Mademoiselle Blanche.
Вы вонючая лисица!
¡ So idiota!
Ворона и лисица.
- "El cuervo y el zorro".
Как тебе тушеная куропатовая-лисица, моя дорогая?
¿ Cómo está tu guiso de codorniz zorra? Muy bien.
Может - цапля, или может лисица.
Sí, una garza, o quizás un zorro.
Хитрая лисица!
¡ Mira, luce como una zorra!
Лисица, барсук...
- ¿ Yquién ha sido? - Puede serun zorro o un tejón.
Лисица успела шмыгнуть в нору.
Vixen ha ido bajo tierra.
ƒолжна ли быть за это наказана красива €, полна € жизни лисица?
¿ Debería ayudar o castigar a la hermosa y viva zorra?
Злобная лисица!
¡ Zorra de impío corazón!
Один лис, одна лисица, одна нора, четверть квадратной мили.
Una zorra, una arpía, una cueva, un tercio de km cuadrado.
Ладно, когда я прокричу "Лисица"
Vale. Cuando diga patata...
кто она на самом деле? Призрак или кумихо ( девятихвостая лисица )?
Pero, ¿ estás muy seguro que es un fantasma o una gumiho, alguna de esas dos cosas?
Я полагаю, что Лисица ударила его ножом, который дала тебе.
Supongo que Zorra lo apuñaló con el cuchillo que ella te dió.
* Лисица, и Молния, и все его северные олени *
* Travieso y Relámpago y todos sus renos *
Подлая лисица!
¡ Maldito vixen!
Лисица отравлена.
El zorro está envenenado.
Это демон-лисица, решивший стать человеком.
Es un espíritu de zorro que eligió convertirse en un humano.
Да. 90 % из них нанесены после смерти лесными животными - это койот, лисица, а может, и енот.
Al menos un 90 por ciento son postmortem, de animales del bosque... Sí. Coyote, zorro, quizá mapache.
Однажды на меня напала бешеная лисица.
A mí una vez me atacó un zorro rabioso.
Его укусила лисица.
Lo mordió un zorro.
Город укусил его, как лисица.
La ciudad lo mordió como un zorro.
Это калории, хитрая ты лисица.
Libre de calorías, pequeña bruja.
То есть, если мы им позвоним и спросим, останавливались ли они в мотеле "Сонная лисица" на бульваре Виктори, они вспомнят замечательный завтрак?
Entonces, si llamamos a sus suegros y le preguntamos si se quedaron... en el Sleepy Fox Motel en Victoria boulevard, ¿ recordarían el grandioso desayuno buffet?
Да ты как серебряная лисица.
Sí, eres como un zorro plateado.
Это наша подруга, герой Детройта, Лисица.
Ella es una amiga, una heroína de Detroit que llaman Vixen.
Тебя околдовала хитрая лисица.
Para mi, ella es la mujer más importante del mundo.
- "Лисица".
- El Fox.
Хитрая лисица.
Ah esa zorra astuta...
Лисица в курятнике. Как монстр Куки, и... Как хочешь называй.
Yo sería como... un maldito... zorro en un gallinero, como un niño en una... ¿ Cómo le dicen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]