English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Л ] / Лодочка

Лодочка tradutor Espanhol

21 parallel translation
Ничего себе лодочка.
No está nada mal, ¿ eh?
Ты - лодочка, сделанная из листочка, и распускающийся бутон.
Tú eres el brote de una hoja y el primer capullo de la rosa.
Плывёт лодочка, плывёт медленно.
Mientras el barco vaya, déjalo andar.
"Детская лодочка из серебра"
Navegando por el cielo
Плыви, плыви, лодочка...
Rema, rema, rema con la corriente...
- Маленькая лодочка!
Un botecito! - Ese es nuestro hogar.
Эй! Моё программное обеспечение не заставляет меня петь "Лодка, лодочка плывёт".
Mi software no me hace cantar "Row, Row, Row Your Boat".
Лодочка!
Eso es un barco.
Лодочка — это когда я надеру его чёрную задницу, пока он думает о своих трёх сучках.
Un barco es cuando le doy una tunda al negro este por pensar eso con sus tres putas cambiando.
У меня хрупкая лодочка.
Pero mi barco no sirve para eso.
Тут и лодочка с обещанной клубникой.
Ahí están las fresas que nos habían prometido.
- та ещё лодочка.
- Tiene un poco de Buque.
— Лодочка.
- Un barco.
Два парохода и лодочка.
Dos barcos de vapor y un bote de remos.
Это лодочка.
Es un barco.
Да я вижу, что лодочка.
Veo que es un barco.
Эта лодочка уплыла задолго до Марка.
No, ese barco zarpó mucho antes de Marc.
Плыви, плыви, лодочка Тихо по течению
Rema, rema, rema con la corriente.
Плыви, плыви, лодочка, вниз по реке...
Rema, rema, rema tu bote
Так и есть. Эта лодочка для Джека Китинга.
Es un bonito barco para Jack Keating.
Лодочка! "Город Хищниц" Сезон 5, серия 11 Очередное дело Чернушки и Липучки.
¡ Bote! Sabes, si siguen haciendo las computadoras más inteligentes, entonces es solo tiempo antes de que las computadoras se den cuenta que son más inteligentes que nosotros y nos dominen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]