English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Л ] / Лучник

Лучник tradutor Espanhol

91 parallel translation
Он лучший лучник в Англии, и мой храбрый шериф графства его боится!
¿ Pero qué? Pues que es el más temible arquero de Inglaterra, y... Y mi valiente sheriff de Nottingham le tiene miedo.
Послушай, брат, мой лучник и сокольничий сейчас во дворе
Ahora, Hermano, mi arquero y halconero están en el patio.
Вы убедились, надеюсь, что Фолер, мой лучник, не был его соучастником?
Quién sabe... Queda claro que Fowler, mi arquero, no tuvo parte en esto.
Ньюмун - Эльфийский Лучник
NEWMOON Arquero Elfo
эльфийский лучник и посол в людские земли.
Newmoon, elfo arquero y embajador en los reinos humanos
Лучник.
Arquero.
люди говорят что вы великий лучник.
Dicen que fuiste un gran guerrero.
Ты лучший лучник, лучший всадник и лучший боец. И все потому, что ты - принц Ляна.
Sois el mejor arquero el mejor jinete y el mejor luchador solo porque sois el Príncipe de Liang.
Лоис, этот парень намного продвинутее, чем этот лучник.
Lois, este tipo está a años luz de arcos y flechas.
Лучник третьего ранга, Карвер Алоизиус Дан.
Arquero de tercera clase, Carver Aloysius Dunn.
Я лучник Дан.
Soy el arquero Dunn.
Это прискорбно, лучник Дан.
Esa es una historia muy desafortunada, arquero Dunn.
Лучник, это твой шанс.
Arquero, esta es tu oportunidad.
- Прости меня, лучник, я недооценил тебя.
- Perdóname, Arquero, te juzgué mal.
Темный Рыцарь, Лучник, я вас умоляю...
Caballero Oscuro, Arquero, por favor...
Кажется, наш любимый лучник не настолько зеленый, каким мы его знаем.
Estoy empezando a creer que nuestro arquero favorito no es completamente verde.
И когда ты увидишь её мертвое тело, темный лучник в тебе восстанет, и ты убьешь меня, влекомый жаждой мести.
Y cuando veas su cadáver, el arquero oscuro en ti se levantará y me cazarás y tomarás venganza.
Я не собираюсь трепать друзьям, что меня тренировал салатовый лучник.
No voy a ir a decirles a todos mis amigos que entrenaba con el arquero esmeralda.
[1 новое сообщение : Изумрудный Лучник 1]
Un nuevo mensaje, ArqueroEsmeralda1
Из тебя получился клёвый Зелёный Лучник.
Haces de un Flecha Verde muy bonito.
Лучник.
Flecha.
В его армии был лучник по имени Робин Лонгстрайд ( Длинный Шаг ).
En su ejército hay un arquero llamado Robin Longstride.
СТАРШИЙ ЛУЧНИК : Стрелы!
¡ Ahora!
Толкай! Эй, лучник!
¡ Empujen!
СТАРШИЙ ЛУЧНИК : Приготовиться!
¡ Listos!
СТАРШИЙ ЛУЧНИК : Поднять луки!
- ¡ Arcos arriba!
СТАРШИЙ ЛУЧНИК : Поднять луки!
¡ Arcos arriba!
СТАРШИЙ ЛУЧНИК : Стрелы! Стрелы!
¡ Lancen!
СТАРШИЙ ЛУЧНИК : Лучники!
¡ Arqueros!
- Темный лучник,
Dark Archer,
Меня зовут Лучник Бинг-Бонг.
Me llamo Bing Bong, el arquero.
Я лучник, типа того.
Soy un arquero y tal.
Вам нужен лучник?
¿ Necesitan un arquero?
У меня есть лучник.
Ya tengo un arquero.
Я спрашиваю - лучник нужен?
Pregunté si necesitaban un arquero.
А ты превосходный лучник.
Tú eres un magnífico arquero.
Джентльмены, как лучший лучник Англии, я просто обязан выиграть кошель денег для бедных и заслужить славу!
Caballeros, como el mejor arquero de Inglaterra debería ser coronado como tal y ganar ese oro para los pobres.
Этот парень... Этот парень профессиональный лучник.
El tipo es... un arquero experto.
Ты сказал комиссару Надосердо, что возможно имеете дело с подражателем, Другой лучник, который не оставляет мне выбора лучше, чем убрать его.
Le dijiste al comisionado Nudocerdo que es posible que se trate de una imitación, otro aquero, lo que me hace tu mejor apuesta para encargarme de él.
Если этот лучник не остановится на Адаме Ханте, у нас обоих будут проблемы.
Si este arquero no se detiene con Adam Hunt, tendremos problemas.
Итак, Ленс дал тебе это после того, как другой лучник покинул еще одно тело.
Lance se rindió antes de que el otro arquero dejara otro cuerpo.
Это лучник по-латински.
Eso es latín para "arquero".
Другой лучник перешел на следующий уровень.
El otro arquero ha llegado al siguiente nivel.
Этот парень, другой лучник.... Он получит свое.
Este tipo, el otro arquero... obtendrá lo suyo.
Другой лучник сказал мне, что кто-то составил список.
El otro arquero me dijo que alguien compiló la lista.
Кто-то, кто более опасен, чем лучник.
Alguien que es más peligroso que el arquero.
Лучник сомневается и он заберет тебя
Bowman te hará una visita y te recogerá.
Тот, молодой... Черноволосый лучник. Он ранен Моргульской стрелой.
El joven el arquero de cabello negro a él le clavamos una lanza de Mordor.
Лучник.
El arquero.
И если лучника убивали, другой лучник не мог взять эти стрелы из колчана и начать стрелять во врага, так как стрелы не подходили к его луку.
las flechas de su aljaba y empezar a disparar al enemigo, porque simplemente no encajaban con su arco.
- Какой Лучник?
- Espere, ¿ Un arquero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]