Львенок tradutor Espanhol
22 parallel translation
К нему подходит львенок и начинает его теребить.
Los cachorros comienzan a molestarlo.
Львенок продолжает приставать к нему. Лев по-прежнему не двигается.
La leona empieza a molestarlo... se acerca, lo provoca.
И в мерцании звезд, каждый львенок сделал что мог. Они помнили все, что узнали и сделали Кайлу аборт.
Y bajo la luz de las estrellas, cada cachorro hizo su parte, recordaron todo lo que aprendieron y le hicieron a Kyle un aborto
Мой львенок!
Mi león!
В Королевском лесу жили львица и ее львенок.
En el Bosque del Rey vive una madre y su cachorro
Медведи на севере и лисы на юге, все птицы в небе и вся морская живность... все они придут к тебе, львенок,
Los osos en el norte y los zorros en el sur, Todas las aves en el cielo, todas las bestias en el mar todas vendrán a ti, pequeño león... a poner una corona en tu cabeza. "
Она самый красивый ребенок на свете. Она зевает, как маленький львенок
Es el bebé más bonito del mundo y bosteza como un león pequeñito...
Похоже, львенок хочет стать королем.
Creo que el joven león quiere convertirse en rey.
Так, так, так, разве это не Львенок и Черепаха,
Si son Mary Ann y Ginger.
Слоненок из чиа, коровка из чиа и львенок из чиа.
Remoja tu Chia una noche, esparce las semillas paso lista. Chia Elefante, Chia Vaca y Chia Cachorro de León.
- Львёнок пострадал.
- Bruce está en problemas.
Конечно, львёнок
Sí, pequeño león.
Выходи, львёнок!
¡ Sal de ahí!
Львёнок.
Un cachorro de león.
Это классный львёнок, которого надо причесать.
Lo sé... pero es un bello león.
Я львица, а мой сын мой львёнок. Если что-то плохое случится с моим львёнком, я твою задницу порву на мелкие мелкие тряпочки!
- Soy una leona y ese niño es mi cachorro, y si permites que algo malo le pase a mi cachorro, te clavo las garras en el culo y tendrás que cagar de costado.
И львёнок сказал :
Y el cachorro dijo,
Он мой львёнок, и я никогда бы не переспала с другим мужчиной.
Él es mi leoncito, y nunca dormiría con otro hombre.
♪ Вот и львёнок! * ♪ * мультфильм "Король лев".
* ¡ Nants ingonyama!
У меня тут львёнок проснулся.
Soy yo.
- Эй, мой маленький львёнок.
¿ Eh, pequeño bebé cachorro de león?
Ты словно львёнок, выращенный в зоопарке.
Una turista de la ciudad. Eres como un pequeño león criado en un... en un zoológico.