English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Магнитно

Магнитно tradutor Espanhol

182 parallel translation
Теперь тогда, определенный и ясно определенный набор обстоятельств по которым бомбы должны быть взорваны запрограммирован банк памяти магнитной ленты огромной емкости.
Bien... un conjunto de circunstancias específicas y claramente definidas... bajo las cuales deben explotar las bombas... se programan en una cinta del banco de memoria.
Ваш корабль будет разрушен магнитной бурей.
Su nave será destruida por una tormenta magnética.
Плазменные поля такой мощности невозможно сгенерировать без магнитной защитной оболочки.
Campos de plasma de esta fuerza no se pueden generar... sin un muy formidable confinamiento magnético.
Белая Звезда снабжена магнитной и гравитационной системами. Как и все крейсеры Минбари.
La Estrella Blanca tiene propulsión magnética y gravitacional... como todos los cruceros minbari.
Можете улыбаться, но это основа моей магнитной защиты судов.
Puedes sonreírte pero esta es la base de mi protector magnético de barcos.
Он попросил меня испытать его аппарат для магнитной защиты судов...
Me pidió que probara su aparato protector magnético de barcos.
Я получила результаты магнитно-резонансной томографии, который показывает дальнейшее измельчение через всю брюшную полость и, внутри желудочной области.
Saqué resonancias magnéticas, que revelan una desfibración mayor a lo largo del abdomen y, eh, en la zona del estómago.
- Нет системы магнитной подвески.
- No hay Maglev. - ¿ El Mall?
Я тут подумал, может можно что-то сделать с данными, сохранившимися на магнитной ленте.
Aun asi, debo, uh, eliminar toda referencia... a eso que aparezca en tus cintas de memoria.
Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный анализ крови, химический анализ и рентген грудной клетки.
rayos X en el pecho.
Сделайте ей контрастную магнитно-резонансную томографию.
- Resonancia con contraste.
Они зажигаются как дробь Также как и на магнитно-резонансной томографии.
Se encienden como perdigones, como en una resonancia con contraste.
Магнитно-газовый самострел с крюками.
Un arpón magnético, motorizado.
Ќо это те вещи, о которых € думаю сид € дома в одиночестве, во врем € магнитной бури, ожида € звонка офицера-надзирател €..
pero estas son el tipo de cosas en las que pienso cuando estoy sentado solo en casa durante una tormenta electica esperando que el oficial custodiándome me permita hacer una llamada.
Вы не одобрили замену генератора, экономили деньги на магнитно-резонансный томограф.
Usted no autorizó que se reemplazara el generador y ahorrar dinero para la nueva máquina MRI.
- Что делает магнитно-резонансный томограф?
- ¿ Qué hace la resonancia magnética?
Компьютерная томограмма не выявила этого, но на магнитно-резонансной это заметно.
La tomografía no lo detectó, pero la resonancia sí.
Может, они заслуживают антибиотики, но не магнитно-резонансную томографию.
Puede que consiga antibióticos, pero no resonancias magnéticas. ¿ Qué me dices de ti?
Тёмное пятно на рентгене, светлое пятно на магнитно-резонансной...
Una mancha oscura en una radiografía, un punto brillante en una resonancia...
Сделайте магнитно-резонансную. И где Кэмерон?
Preparen la resonancia magnética. ¿ Dónde está Cameron?
Нужно сделать магнитно-резонансную томографию.
Sólo tengo que localizarlo. Tenemos que hacer una resonancia.
Тюремные татуировки делают чернилами, содержащими тяжёлые металлы. А магнитно-резонансный сканер, по сути — просто огромный магнит.
Los tatuajes de la prisión suelen contener metales pesados en la tinta.
Сделайте анализ на токсины и магнитно-резонансную томограмму.
Hagan un análisis de tóxicos y una resonancia.
К сожалению, на это проверить её мы не можем, так что... тест на токсикологию, магнитно-резонансная томограмма, и ты — держись подальше от пацентки.
Desafortunadamente, no podemos hacer un examen de eso, así que análisis de tóxicos, resonancia y tú, aléjate del paciente.
Магнитно-резонансная и анализ на токсины ничего не выявили.
La resonancia y toxicología de Andie dieron bien.
У нас есть магнитно-резонансная и эхокардиограмма её сердца.
Hicimos una resonancia y una ecografía de su corazón.
Этого не было видно на магнитно-резонастной томограмме, потому что она росла вдоль стенки сердца.
No se vio en la resonancia porque creció a lo largo de la pared del corazón.
Пока пациентка в отключке, мы выкачиваем из неё два литра крови, потом проводим перфузию мозга и смотрим на магнитно-резонасную томограмму.
Una vez que el paciente esté dormido, extraemos dos litros de sangre entonces invadimos su cerebro mientras ella está en resonancia.
Мы будем следить за магнитно-резонансным томографом, у нас будет очень мало времени, надеюсь, мы увидим очертания тромба.
Y haciendo una resonancia tendríamos un marco de información para, con suerte, ver la ubicación del coágulo.
И сделай магнитно-резонанскую ангиографию, проверить на васкулит.
Haz una resonancia para ver si hay vasculitis.
Давайте проведем магнитно-резонансную ангиограмму на предмет эмболического инсульта.
Háganle una angiografía y busquen una embolia. - No quiere que lo trate.
Магнитно-резонансная никогда не даёт 100 % результатов.
La resonancia no puede descartar esclerosis múltiple todas las veces.
Ты - магнитно-резонансная томография шейного, грудного и поясничного отделов, Т2-взвешенная, быстрое спиновое эхо.
Tú, haz resonancias cérvico-torácicas y lumbares con cortes FSE-T2.
Магнитно-резонансные томограммы ничего не показали.
Ninguna de las resonancias mostró nada.
Сделайте поясничную пункцию и магнитно-резонансную томограмму.
Laboratorio completo, punción lumbar, MRI.
Вы заказали магнитно-резонасное сканирование для всего родильного отделения?
¿ Ordenó resonancias para la sala entera de maternidad?
Магнитно-резонансная шейного отдела. Работаем по РВК. И начните давать ему гепарин внутривенно.
Resonancia cervical, pruebas de CID, y comiencen un goteo con heparina.
Нужно сделать магнитно-резонансную и компьютерную томографию, проверить всё.
Debería hacerse resonancia, tomografía, y demás.
Нет, челюсть говорит, почему мы не можем делать магнитно-резонансную томографию. Если мы конечно не хотим, чтобы его челюстная кость пролетела через всю комнату.
No, nos dice por qué no debemos hacer una resonancia si no queremos que su mandíbula vuele por la sala.
- Никаких позитронно-эмиссионных и магнитно-резонансных сканеров...
- Sin escaneos, sin resonancias... - Esto es ridículo.
Сделайте магнитно-резонансную томографию.
Hagan una resonancia.
Это не самовнушение, потому что он не идиот, и это не опухоль, потому что магнитно-резонасная и компьютерная томограммы были отрицательны.
No es autoinducida porque no es un idiota, y no es un tumor porque la la TAC y la RMI fueron negativas.
Магнитно-резонансная чистая, что означает что он, возможно, в порядке.
La angiografía salió limpia, de modo que probablemente está bien.
Сделайте магнитно-резонансную томограмму ему и его сестре, немедленно.
Háganle una RMI a él y a su hermana ya mismo.
И сделать магнитно-резонансную томографию.
- Y una resonancia.
Магнитно-резонасную или позитронно-эмиссионную томограмму?
- ¿ Resonancia o tomografía?
Магнитно-резонансная томография ноги выявит, что его убивает.
Resonancia de la pierna. Vean qué la mata.
А почему девушке делают магнитно-резонансную?
- ¿ Una resonancia para la chica?
Но вы сказали, что это парню нужна была магнитно-резонанская томография.
- El sujeto necesitaba la resonancia.
Нет, магнитно-резонансная не выявила никаких повреждений белого вещества,
- No.
Нам нужно сделать магнитно-резонансную томографию.
Hay que hacer una resonancia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]