Малефисента tradutor Espanhol
37 parallel translation
И звали её Малефисента.
Y su nombre... era Maléfica.
Малефисента, стража...
Maléfica, los guardias...
Я Малефисента.
Soy Maléfica.
Малефисента вспоминала, как Стефан выбросил кольцо, несмотря на свою бедность, чтобы они снова могли взяться за руки. Это тронуло её до глубины души.
Maléfica pensó en cómo Stefan se despojó de su anillo, él, quien tenía tan poco en el mundo, para que sus manos pudieran unirse de nuevo, y su corazón se conmovió.
Малефисента! Малефисента!
¡ Maléfica!
Как это ни странно, но Стефан и Малефисента подружились.
Stefan y Maléfica, inesperadamente, se hicieron amigos.
А Малефисента, самая могущественная фея, постепенно стала покровительницей Топких болот.
Mientras Maléfica, la más fuerte de las hadas, creció para convertirse en la protectora de El Páramo.
Малефисента часто скиталась в одиночестве, гадая о судьбе Стефана.
Maléfica a veces deambulaba a solas y a veces se preguntaba dónde estaría Stefan.
Малефисента!
¿ Maléfica?
Малефисента, я пришёл предупредить тебя.
Maléfica, vine a advertirte.
Малефисента.
¿ Maléfica?
- Малефисента!
- ¡ Maléfica!
Малефисента, не делай этого, умоляю тебя.
Maléfica, por favor, no hagas esto, te lo ruego.
Как Малефисента и обещала,
Tal como Maléfica dijo,
Малефисента?
¿ Esa es Maléfica? - No lo sé.
Проклятье не подействует, и Малефисента придёт за мной.
Cuando la maldición falle, Maléfica vendrá por mí.
Малефисента.
Maléfica.
Ты Малефисента?
¿ Tú eres Maléfica?
Скоро нагрянет Малефисента.
Maléfica está en camino.
Малефисента убрала стену из шипов и отказалась от власти.
Maléfica derribó su muro de espinas y se desprendió de la corona.
Она позвала Аврору посмотреть, какими были Топкие болота давным-давно, когда Малефисента была ребёнком и на душе у неё было светло.
Invitó a Aurora para que vea cómo había sido El Páramo... mucho antes, cuando ella era solo una niña y era feliz.
И звали её Малефисента.
Y su nombre era Maléfica.
Если хоть волос упадет с ее головы, Малефисента сгорит.
Si le haces el más mínimo daño, Maléfica arde.
Злая Королева. Малефисента.
La reina malvada... y Maléfica.
Малефисента?
¡ Maléfica!
- Малефисента - самая злая ведьма на свете - наконец смогу отомстить
Y yo, Maléfica... la mas malvada, finalmente me vengaré de Bella durmiente.
Малефисента на острове, не бойтесь.
Reina Leah. Esta bien. Maléfica sigue en la isla.
О Боже мой, ты Малефисента.
Dios mío, eres maléfico.
Эмма, что-то скрывает здесь только Малефисента и ее приятельницы.
Emma, las únicas guardando secretos son Maléfica y sus amigas.
Это он подсказал нам путь, из-за которого Малефисента потеряла своё дитя.
Fue el que nos puso en el camino que hizo que Maléfica perdiera a su hijo.
- Малефисента?
- ¿ Maléfica?
Малефисента...
Maléfica...
Малефисента!
¡ Maléfica!
МАЛЕФИСЕНТА
MALÉFICA