Малыш себастьян tradutor Espanhol
28 parallel translation
- Да! - Малыш Себастьян!
Tengo noticias muy importantes sobre nuestro caballito, el pequeño Sebastian.
Но затем я узнал, что это был Малыш Себастьян.
Pero luego, me enteré que era el pequeño Sebastian.
Малыш Себастьян умер?
- ¿ El pequeño Sebastian murió?
Это Малыш Себастьян будет слушать в лошадином раю.
Es lo que escuchará el pequeño Sebastian en el Cielo.
Чего хотят все, чего хочет Малыш Себастьян, так это чтобы ты принёс пропан.
Lo que todos quieren lo que el pequeño Sebastian quiere, es que consigas propano.
Спи спокойно, Малыш Себастьян.
Buenas noches, pequeño Sebastian.
"Малыш Себастьян" "Я буду скучать по тебе самым грустным образом"
Te extraño con mucha tristeza
Однажды, когда мне было 7 и меня сбил школьный автобус. И ещё раз, когда узнал, что Малыш Себастьян нас покинул.
Una vez, cuando tenía 7 años y me atropelló un autobús escolar, y otra vez, cuando me enteré que el pequeño Sebastian había muerto.
"пока" "Малыш Себастьян".
Adiós... adiós Pequeño Sebastián
Малыш Себастьян!
¿ Pequeño Sebastián?
Малыш Себастьян дебютировал на прошлом фестивале в 1987 году.
El Pequeño Sebastián hizo su debut en el Festival de la Cosecha de 1987.
Малыш Себастьян.
Li'l Sebastian.
- Еще и Малыш Себастьян?
- ¿ Tienen a Li'l Sebastian?
Но и Малыш Себастьян не так уж плох.
Li'l Sebastian no se ve mal tampoco.
А где Малыш Себастьян?
¿ Donde está Li'l Sebastian?
Малыш Себастьян.
Es Li'l Sebastian.
Может малыш Себастьян расстроился, потому что открыл кому-то свои чувства, а ему не ответили взаимностью?
. Quizás Li'l Sebastian se enfadó. Porque el trató de compartir sus verdaderos sentimientos
А что если малыш Себастьян на этом "Колесе Обозрений"?
¿ Que pasa si Li'l Sebastian está en la rueda volante?
Единственный и не повторимый, Малыш Себастьян.
El mejor, el único, Li'l Sebastian.
Но он вплотную к тебе на втором месте, да, малыш Себастьян?
Pero el está segundo de cerca. ¿ Cierto, Li'l sebastian?
Малыш Себастьян.
- ¡ El pequeño Sebastian!
Малыш Себастьян.
- El pequeño Sebastian. - Sí.
Малыш Себастьян...
Pequeño Sebastian... Vaya.
И знаешь, что я думаю в нём необходимо, так это Малыш Себастьян из папье-маше!
Y creo que lo que realmente necesita ¡ es un Li'l Sebastian de cartón piedra!
Малыш Себастьян, эта песня для тебя, потому что ты - мой пони. "Я всего лишь холостяк" "Я ищу партнёра"
Pequeño Sebastian, esta es para tí por que tu eres mi poni.
"Прощай, Малыш Себастьян" " "Я скучаю по тебе самым грустным образом" "Прощай, Малыш Себастьян"
â ™ ª adiós, adiós Pequeño Sebastian â ™ ª â ™ ª te extraño de la forma más triste â ™ ª â ™ ª adiós, adiós Pequeño Sebastian â ™ ª
" "Прощай, Малыш Себастьян" "Я скучаю по тебе самым грустным образом" "Прощай, Малыш Себастьян"
â ™ ª adiós, adiós Pequeño Sebastian â ™ ª â ™ ª te extraño de la forma más triste â ™ ª â ™ ª adiós, adiós Pequeño Sebastian â ™ ª
"Малыш Себастьян" "Ты - 5000 свечей на ветру".
Eres como 5000 velas en el viento