Мамасита tradutor Espanhol
28 parallel translation
Но, мамасита, почему Педро не может пойти в этот раз?
Mamacita, ¿ No puede ir Pedro esta vez?
- Леопард, мамасита.
El leopardo, mamacita.
Мамасита, впусти меня!
¡ Mamacita, déjame entrar!
"Мамасита, впусти меня, раз я потратила полночи, чтобы сходить за мукой".
"He tardado media noche en conseguir la harina de maíz."
На два дюйма ниже, мамасита.
5 cm. Más arriba y ¡ mamacita!
Мы будем пить Маргариту на берегу моря, "мамасита".
Estaremos bebiendo margaritas junto al mar, mamacita.
Эй, мамасита.
Ei, mamacita.
О! Мамасита!
Mamita.
мамасита моего бамбино
- La mamacita de mi bambina.
- Мамасита, спокойней.
- Mamacita, tranquilízate.
Привет, мамасИта.
Hola, mamacita.
Мамасита.
Mamacita.
Привет, Мамасита!
Hola, mamacita!
Милая школьница... или негритянская мамасита?
Vale, ¿ dulce y colegiala... o comletamente zorra?
Ладно, но это хоть "мамасита" или просто, типа "прикольно"?
¿ Okey, es "zorra" o solo es "divertida"?
Полегче, мамасита, умерь пыл.
- Calma, mamacita, te mueves muy rápido.
Понял, мамасита.
Comprende, mamacita.
Расслабься, мамасита.
Relájate, mamacita.
Уже сделано, мамасита.
Ya está hecho, mamacita.
Я на это не куплюсь, мамасита.
No lo creo, mamacita.
Мамасита, ототри жир.
Necesitas limpiar la grasa.
- "Мамасита"?
- ¿ Mamacita?
О, да, мамасита.
Oh, sí, mamacita.
Взбодрись, мамасита.
Anímate, mamacita.
Как же мамасита и бойскаут отыщут нас?
¿ Cómo van a encontrarnos la mamacita y el Boy Scout?
— Позвони мне. — Чао, мамасита.
- Llámame. - [hablando español]
Эй, мамасита, куда собралась?
- Mamacita, ¿ a dónde vas tan rápido?