Манда tradutor Espanhol
121 parallel translation
Манда, ты консерватор или либерал?
Manda, ¿ eres moderna o conservadora?
Благослови тебя бог, дорогая Манда.
Dios te bendiga, querida Manda.
Манда хорошая девушка?
¿ Mi Manda es una buena chica?
Манда, в "Сороруха" приняли моё эссе!
Manda. ¡ El Sororuha ha aceptado mi ensayo!
Манда, мороженого?
Manda, ¿ helado?
Манда получила весточку.
Manda ha recibido un telegrama.
Манда. Пляж Манда. А...
Manda, a la Playa Manda.
Ты когда-нибудь слышал о пляже Манда, Тим?
¿ Has escuchado hablar de una playa llamada Manda, Tim?
Никогда не слышал ни о каком пляже Манда.
En todo caso, jamás oí hablar de la Playa Manda.
Привет, манда.
Hola, conejito.
Хочешь остаться в живых - попробуй остановить меня, манда, или ты надеешься на моё великодушие и гуманность, которые остановят меня от твоего убийства?
¿ Quieres sobrevivir lo suficiente para detenerme, conejito? ¿ O confías en mi generosidad y en mi amor por la humanidad, para que no te mate?
Если мне оторвут яйца из-за слова пусть этим словом будет "манда".
Si me van a reventar las pelotas por una palabra... mi palabra es "poontang".
Время от времени я, знаешь, блядовала, чтобы срубить немного капусты. И однажды мой подруга Сьюзи звонит и спрашивает, не хочу ли я сняться в фильме. Называется Счастливая Манда.
Cada tanto me acostaba con alguno para conseguir un poco de pasta y un día mi amiga Suzie me llamó y me preguntó si quería trabajar en una película algo llamado Feliz A La Fuerza.
"Так как - хуй, хуесос, ебанат, педораз, блядь, манда, член, сука, пизда и т.п."
"Que son : comepijas, hijo de puta, joder, mierda, pija, polla, y conchita."
Единственная вещь о которой я думаю, Ген, это "Манда".
Lo ùnico que me viene a la cabeza, Gene, es "conchita".
Манда.
Conchita.
На любом языке : Манда.
En cualquier idioma : "conchita".
Да, Ген, я не написал это слишком опрятно, поэтому у меня получилась кривая манда.
Bueno, Gene, no lo he escrito muy bien, así que tengo una "Conchita sucia".
Кривая манда!
Conchita sucia!
У нас кривая и нечеткая манда и одна очень большая.
Teníamos una Conchita sucia y peludo, y uno muy grande.
Но я только что сказала "Манда".
Pero antes dije "conchita".
Да, она только что сказала "манда"!
Sí, ella dijo "conchita".
Заткнись, манда жирная!
Ya sabes que no bebe. ¡ Cállate, gordo!
А тебе-то что, манда цыплячья?
¡ Calla, bocazas!
- А ты вонючая манда.
- Eres una ramera.
- Мамаша твоя - манда, сука!
- ¡ Ramera tu madre!
Если немного повезёт, ты уже сдохнешь к следующему Рождеству, старая манда!
Con suerte, para estás fechas el año próximo estarás muerta, vieja apestosa.
Манда вонючая!
Puñeta!
она тупая манда и надо бы ей заткнуться ".
Y ella quedo como una idiota, como todo el resto, Ella es una maldita estúpida eso la hizo callar.
Манда!
Cunt!
Оставил её там, где она и была, просто из уважения к тому, что она уже давно прижмурилась и затвердела как старушачья манда.
Tomé el bolso del echo... al respecto y estaba bastante tieso.
Я тебя урою, манда!
Te voy a dar, puta!
Иногда я не могу понять, толи ты полный мудило, толи конкретная манда! Почему ты все так серьезно воспринимаешь?
No puedo discernir. ¡ No sé decidir si eres un completo idiota o todo un gilipollas!
Манда.
Bien, vamos.
Его зовут Дональд Манда.
Su nombre es Donald Gil-Pollas.
Здравствуйте. Это мистер Манда?
Hola. ¿ Es el Sr. Gil-Pollas?
- Манда. Приходи через год, мне... некогда.
Vuelve el año que viene, estoy... ocupada.
С новым очистителем манды ваша манда засияет, как накогда раньше.
Con el nuevo limpiador de vagina maloliente Glade Su vagina va a oler como nunca
Моя манда никогда не была такой чистой.
Mi vagina sucia nunca estuvo tan limpia
Эта манда не'была в работе'более 30 лет!
Ese coño no ha visto acción desde hace más de treinta años. ¡ Podría ser tóxico!
Мая расцелуй вся манда. А твая - убей хуесос!
Besos y abrazos son para putas.
Ты страхолюдная манда.
¡ Eres un culo de puta!
Долбоебка, сосущая грязная манда.
Chupapollas, hija de puta de coño abierto.
Хватит хандрить, как большая манда.
Dejé de limpiar tu gran trasero.
А то, что в прошлую пятницу на футбольной игре, Выстраивая пирамиду они вместо "Вперёд, команда" сделали "Вперёд, манда"
Que en el partido del último viernes... intentaron deletrear "GANAREMOS", y acabaron deletreando "MAGRÉANOS".
"Вперёд, манда" С 1992 года, 95 % твоих болельщиц не сдало бы испанский, и я больше не намерен закрывать глаза на это.
Además, desde 1992, el 95 % de tus Cheerios debieron suspender Español, y yo he terminado, no seguiré formando parte de esto.
Ты ни хрена не знаешь, маленькая манда.
¡ Ignorante!
Вонючая манда!
Puta hedionda.
Элло, мистер Манда?
¿ Hola, Sr. Gil-Pollas?
- Что? ! - Манда.
"Coño", es la palabra técnica para "Vagina".
Страхолюдная манда!
¡ Culo de puta!